|
|
{: 161, : , : [], : []} |
|
|
{: 162, : , : [], : []} |
|
|
{: 163, : , : [], : []} |
|
|
{: 164, : , : [], : []} |
|
|
{: 165, : , : [], : []} |
|
|
{: 166, : , : [], : [ we demand security \]} |
|
|
{: 167, : , : [], : []} |
|
|
{: 168, : , : [], : []} |
|
|
{: 169, : , : [], : []} |
|
|
{: 170, : , : [], : []} |
|
|
{: 171, : , : [], : []} |
|
|
{: 172, : , : [], : []} |
|
|
{: 173, : , : [], : []} |
|
|
{: 174, : , : [], : []} |
|
|
{: 175, : , : [], : []} |
|
|
{: 176, : , : [], : []} |
|
|
{: 177, : , : [], : [ overzealous \]} |
|
|
{: 178, : , : [], : [ While we can amend our surveillance programs to better protect the rights of Europeans , they also need to come to terms with the fact that we're not the only ones that are out there spying , \" Murphy said ."]} |
|
|
{"question_id": 179, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: Mit f\u00fcnf zu vier Stimmen urteilten die Richter , dass das Einzelmandat des Patient Protection and Affordable Care Act \u2013 es zwingt US-amerikanische B\u00fcrger , bis 2014 eine Krankenversicherung abzuschlie\u00dfen oder eine Strafe zu zahlen \u2013 im Rahmen der Steuerautorit\u00e4t des Staates verfassungsm\u00e4\u00dfig ist ."], "reference": ["By a 5-4 vote , the justices ruled the Patient Protection and Affordable Care Act's individual mandate - which requires citizens to buy health insurance by 2014 or else pay a penalty - was constitutional under the taxing power of the government . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: Haigerloch : Abendmahlskirche r\u00fcckt in den BlickpunktreferenceHaigerloch : Focus on the Abendmahlskirche |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: Eine zweite Autopsie habe allerdings eine andere Todesursache ergeben , so Moore .referenceA second autopsy , however , listed a different cause of death , according to Moore . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: Kerr und er selbst liebten sich noch immer , betonte der 36-J\u00e4hrige .referenceHe and Kerr still love each other , emphasised the 36-year-old . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: Bis heute sind im unteren Ende der Mikwe , deren Urspr\u00fcnge bis ins achte Jahrhundert zur\u00fcckgehen , unterschiedliche Wasserst\u00e4nde durch wechselnde Pegel des Rheins ablesbar .referenceTo this day the differing water levels caused by the varying levels of the Rhine can be read at the lower end of the Mikwe , the origins of which trace back to the eighth century . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: Doch Dr. Arlene Baratz , eine Brustradiologin aus Pittsburg , die eine Tochter mit einer sexuellen Differenzierungsst\u00f6rung hat und Hunderte andere in einer Selbsthilfegruppe unterst\u00fctzt , sagt , das deutsche Gesetz \u201e bevollm\u00e4chtige \u201c sowohl Eltern als auch Kinder .referenceBut Dr. Arlene Baratz , a Pittsburgh breast radiologist who has a daughter with a disorder of sexual development and helps hundreds of others in a support group , said the German law will \ both parents and children . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: In den ersten drei Quartalen dieses Jahres legte es im Vergleich zum Vorjahresabschnitt um 31 % zu .referenceIn the first three quarters of this year , there was an increase of 31 % compared to the same period the year before . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: Der deutsche Abgeordnete Hans-Christian Str\u00f6bele traf Snowden am Donnerstag in Russland , wo dieser Asyl erhalten hat , um mit ihm die Aussage in Deutschland zu besprechen .referenceGerman MP Hans-Christian Str\u00f6bele on Thursday met Mr Snowden in Russia , where he has been granted asylum , to discuss him testifying in Germany . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: Bamford wurde zu einer 15-t\u00e4gigen Gef\u00e4ngnisstrafe in einer Haftanstalt mit niedriger Sicherheitsstufe am Rande Phukets verurteilt , statt in einem Gef\u00e4ngnis f\u00fcr erwachsene Frauen .referenceBamford was sentenced to serve the 15-day prison term at a low security detention centre on the outskirts of Phuket rather than in an adult women's jail ."]} |
|
|
{"question_id": 188, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: Es ist unklar , \u00fcber welche Kapazit\u00e4ten Renamo verf\u00fcgt , doch sie hat Unruhe stiftende Angriffe auf Polizeistationen und Fahrzeuge auf einer wichtigen Nord-S\u00fcd-Verbindungen unternommen ."], "reference": ["It is unclear how much capacity Renamo has , but it has carried out disruptive hit-and-run attacks on police stations and vehicles on a key north-south highway ."]} |
|
|
{"question_id": 189, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: \u201e Das ver\u00e4ndert die Zukunft meiner Familie \u201c , meinte der Mann ."], "reference": ["\" This will change my future with my family , \" the man said ."]} |
|
|
{"question_id": 190, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: \" Das habe ich verboten \" , erkl\u00e4rte er ."], "reference": ["\" I have banned it , \" he explained ."]} |
|
|
{"question_id": 191, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: Als Zeuge war der damals ermittelnde Kommissar geladen ."], "reference": ["The police inspector responsible at the time was invited as a witness ."]} |
|
|
{"question_id": 192, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: Je dunkler das Fleisch , desto h\u00f6her der ph-Wert ."], "reference": ["The darker the meat , the higher the pH value ."]} |
|
|
{"question_id": 193, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: Was hat es mit dem Aktionstag und den Helfern auf sich ?"], "reference": ["What is the deal with the campaign day and the helpers ?"]} |
|
|
{"question_id": 194, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: Es war erst das zweite Mal , dass er mit Toffee an einem Wettbewerb teilgenommen hatte , und wir waren alle begeistert , als er gewonnen hat ."], "reference": ["It was only the second time he had competed with Toffee and we were all ecstatic when he won ."]} |
|
|
{"question_id": 195, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: Am 22. Oktober 1913 kommt Hansjakob heim in seinen Kinderhimmel , in seinen Freihof ."], "reference": ["On 22 October 1913 , Hansjakob returned home to his childhood paradise , to his Freihof ."]} |
|
|
{"question_id": 196, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: Da Schottland derzeit nicht zum Schengen-Raum geh\u00f6rt , w\u00e4re die fortgesetzte Nichtbeachtung f\u00fcr Br\u00fcssel nur ein kleines Zugest\u00e4ndnis im Gegenzug f\u00fcr das , was man wirklich von den Schotten will ."], "reference": ["Since Scotland isn't in the Schengen area now , continued non-compliance would be a cheap concession for Brussels to offer up in return for whatever it really wanted out of the Scots . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: Die Verwaltung hatte die Umbaupl\u00e4ne der Bahn vom Ingenieurb\u00fcro Breinlinger untersuchen lassen , da sie Zweifel daran hatte , ob der geplante Anschluss des Geroltzh\u00e4user Wegs dann noch ohne weiteres m\u00f6glich sei .referenceThe Administrative Department had Deutsche Bahn's reconstruction plans investigated by the Breinlinger Engineering Office , as they had doubts as to whether the planned connection of the Geroltzh\u00e4user Weg will be straightforward ."]} |
|
|
{"question_id": 198, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: Daher m\u00fcsse er sich in den USA einem Strafverfahren stellen , sagte die Sprecherin des US-Au\u00dfenministeriums , Jennifer Psaki , in Washington ."], "reference": ["He must therefore face criminal proceedings in the USA , said the spokesperson for the US Foreign Office , Jennifer Psaki , in Washington ."]} |
|
|
{"question_id": 199, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: Sie lieferten ein hart umk\u00e4mpftes Zwei-Stunden-Match ab ."], "reference": ["They produced a hard-fought two-hour match ."]} |
|
|
{"question_id": 200, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: Das ist ein l\u00e4hmender Kostennachteil , wie wir bereits in Grangemouth sehen konnten ."], "reference": ["That is a crippling cost disadvantage , as we've already seen at Grangemouth . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: In den zentralen Bl\u00f6cken 12 und 13 der S\u00fcdtrib\u00fcne regte sich nichts .referenceIn the central blocks of the south stand , blocks 12 and 13 , nothing moved . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: Revolution\u00e4res Werk der KirchenmusikreferenceRevolutionary Sacred Music Factory |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: \u201e Es ist sehr wichtig f\u00fcr die nationalen Sicherheitsinteressen der USA , dass die Europ\u00e4er im Hinblick auf unsere gemeinsamen Anstrengungen gegen den Terrorismus mit an Bord bleiben \u201c , erkl\u00e4rte Murphy , der als Demokrat erstmals im Senat sitzt und als Vorsitzender des Senatsunterausschusses f\u00fcr ausw\u00e4rtige Beziehungen und europ\u00e4ische Angelegenheiten t\u00e4tig ist , in einem Interview in Washington .reference\ Murphy , a first-term Democrat and chairman of the Senate Foreign Relations Subcommittee on European Affairs , said in an interview from Washington . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: \ , so Rothmund .reference\ said Rothmund . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: Nachdem er die Wahrheit erfahren hatte , wechselte er wieder zur m\u00e4nnlichen Identit\u00e4t , erhielt Testosteron-Injektionen und lie\u00df sich seine Br\u00fcste entfernen .referenceAfter learning the truth , he changed back to a man , taking testosterone shots and having his breasts removed . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: Gl\u00fccklicherweise begann der \u201e Baby im K\u00fcrbis \u201c -Trend erst letztes Jahr dank Pinterest , sodass die meisten von uns damit aufgewachsen sind , den K\u00fcrbis zurechtzuschnitzen und nicht , darin zu sitzen .referenceLucky for us , the \ started only last year thanks to Pinterest , so most of us grew up carving these gourds not sitting in them . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: Sie hat eine Vagina , aber keinen Uterus und keine Eierst\u00f6cke .referenceShe has a vagina , but no uterus or ovaries . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: Und manchmal will man einfach auch nur seine Ruhe' , glaubt sie ."], "reference": ["And sometimes you also just want your peace and quiet ,' she believes . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: Nach dem Friedensvertrag von 1992 wurde sie zu einer Oppositionspartei .referenceAfter a 1992 peace deal , it became an opposition party . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: Ich war ungl\u00fccklich , aber es war wirklich schwer , Fragen zu stellen .referenceI was unhappy , but it was really difficult to ask questions . |
|
|
question_idcategorytranslationturnsTranslate German to English: Die Empfehlungen f\u00fcr eine medikament\u00f6se oder hormonelle Therapie orientieren sich am Alter des Kindes , der Entwicklungsgeschwindigkeit , der Wachstumsrate und der emotionalen Reife .referenceRecommendations for drug or hormone therapy are based on the child's age , rate of development , growth rate and emotional maturity ."]} |
|
|
{"question_id": 212, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: Es gab schon immer heimischen Widerstand gegen den Plan , ein f\u00f6deralistisches Europa zu schaffen ."], "reference": ["There has always been domestic opposition to the plan to create a federal Europe ."]} |
|
|
{"question_id": 213, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: \u201e Manche Menschen haben lebensbedrohliche Erkrankungen , die einen chirurgischen Eingriff erforderlich machen , doch f\u00fcr die meisten Kinder gilt das nicht \u201c , sagte er ."], "reference": ["\" Some people have life-endangering conditions that require surgery , but most kids do not , \" he said ."]} |
|
|
{"question_id": 214, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: Andrew Howie , 35 , aus Tiptree , Essex , wurde am 27. Mai mit seinem Mercedes Benz auf der A120 bei Braintree gestoppt ."], "reference": ["Andrew Howie , 35 , of Tiptree , Essex , was spotted driving his Mercedes Benz on the A120 at Braintree on 27 May ."]} |
|
|
{"question_id": 215, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: Zur Verleihung der Ehrenb\u00fcrgerw\u00fcrde gab sich dann Haslachs B\u00fcrgermeister Heinz Winkler die Ehre , der in Vertretung des damaligen Amtsinhabers H\u00e4ttich zusammen mit einem Teil des Stadtrates seine Aufwartung machte ."], "reference": ["The honour of presenting the title of honorary citizen went to Haslach's Mayor , Heinz Winkler , who , together with a section of the Town Council , made an appearance representing the Mayor of H\u00fcttich from back in Hansjakob's day ."]} |
|
|
{"question_id": 216, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: Der Tierarzt erkl\u00e4rte , wenn die Ersch\u00f6pfung zu gro\u00df geworden und sie zusammengebrochen w\u00e4re , w\u00e4re sie vermutlich abgest\u00fcrzt ."], "reference": ["The vet said that if she became too exhausted and collapsed she would probably have fallen ."]} |
|
|
{"question_id": 217, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: Nicht nur Pferde , sondern auch viele weitere Tiere wie Schafe , Ziegen , K\u00fche und H\u00fchner sind auf dem Gel\u00e4nde anzutreffen und zu bestaunen ."], "reference": ["It is not just horses that can be found and admired on the grounds , but many other animals such as sheep , goats , cows and chickens as well ."]} |
|
|
{"question_id": 218, "category": "translation", "turns": ["Translate German to English: \u201e Wir haben hier zwei erwachsene M\u00e4nner ( Guebuza und Dhlakama ) , die die K\u00f6pfe zusammensto\u00dfen \u201c , meint Joseph Hanlon , Dozent an der Open University und Mosambik-Experte ."], "reference": ["\" It's two big men ( Guebuza and Dhlakama ) butting heads together , \]} |
|
|
{: 219, : , : [], : []} |
|
|
{: 220, : , : [], : []} |
|
|
{: 221, : , : [], : []} |
|
|
{: 222, : , : [], : []} |
|
|
{: 223, : , : [], : []} |
|
|
{: 224, : , : [], : []} |
|
|
{: 225, : , : [], : []} |
|
|
{: 226, : , : [], : []} |
|
|
{: 227, : , : [], : []} |
|
|
{: 228, : , : [], : []} |
|
|
{: 229, : , : [], : []} |
|
|
{: 230, : , : [], : []} |
|
|
{: 231, : , : [ Da bin ich gespannt , wenn ihr Roberto Blanco messt , was dann passiert \], : [ I would be curious what would happen if you were to measure Roberto Blanco , \]} |
|
|
{: 232, : , : [], : [ We are confident the trader acted alone and that the matter has been contained , \]} |
|
|
{: 233, : , : [], : []} |
|
|
{: 234, : , : [], : []} |
|
|
{: 235, : , : [], : []} |
|
|
{: 236, : , : [], : []} |
|
|
{: 237, : , : [], : []} |
|
|
{: 238, : , : [], : [ loser \ whatever remains of his forces to try to prove that he can impose on the government his own decisions . \]} |
|
|
{: 239, : , : [], : []} |
|
|
{: 240, : , : [], : []} |
|
|
|