- Adapting Multilingual Embedding Models to Historical Luxembourgish The growing volume of digitized historical texts requires effective semantic search using text embeddings. However, pre-trained multilingual models, typically evaluated on contemporary texts, face challenges with historical digitized content due to OCR noise and outdated spellings. We explore the use of multilingual embeddings for cross-lingual semantic search on historical Luxembourgish, a low-resource language. We collect historical Luxembourgish news articles spanning various time periods and use GPT-4o to segment and translate them into closely related languages, creating 20,000 parallel training sentences per language pair. We further create a historical bitext mining evaluation set and find that these models struggle to perform cross-lingual search on historical Luxembourgish. To address this, we propose a simple adaptation method using in-domain training data, achieving up to 98\% accuracy in cross-lingual evaluations. We release our adapted models and historical Luxembourgish-German/French bitexts to support further research. 4 authors · Feb 11
- CLIRudit: Cross-Lingual Information Retrieval of Scientific Documents Cross-lingual information retrieval (CLIR) consists in finding relevant documents in a language that differs from the language of the queries. This paper presents CLIRudit, a new dataset created to evaluate cross-lingual academic search, focusing on English queries and French documents. The dataset is built using bilingual article metadata from \'Erudit, a Canadian publishing platform, and is designed to represent scenarios in which researchers search for scholarly content in languages other than English. We perform a comprehensive benchmarking of different zero-shot first-stage retrieval methods on the dataset, including dense and sparse retrievers, query and document machine translation, and state-of-the-art multilingual retrievers. Our results show that large dense retrievers, not necessarily trained for the cross-lingual retrieval task, can achieve zero-shot performance comparable to using ground truth human translations, without the need for machine translation. Sparse retrievers, such as BM25 or SPLADE, combined with document translation, show competitive results, providing an efficient alternative to large dense models. This research advances the understanding of cross-lingual academic information retrieval and provides a framework that others can use to build comparable datasets across different languages and disciplines. By making the dataset and code publicly available, we aim to facilitate further research that will help make scientific knowledge more accessible across language barriers. 3 authors · Apr 22
- Sõnajaht: Definition Embeddings and Semantic Search for Reverse Dictionary Creation We present an information retrieval based reverse dictionary system using modern pre-trained language models and approximate nearest neighbors search algorithms. The proposed approach is applied to an existing Estonian language lexicon resource, S\~onaveeb (word web), with the purpose of enhancing and enriching it by introducing cross-lingual reverse dictionary functionality powered by semantic search. The performance of the system is evaluated using both an existing labeled English dataset of words and definitions that is extended to contain also Estonian and Russian translations, and a novel unlabeled evaluation approach that extracts the evaluation data from the lexicon resource itself using synonymy relations. Evaluation results indicate that the information retrieval based semantic search approach without any model training is feasible, producing median rank of 1 in the monolingual setting and median rank of 2 in the cross-lingual setting using the unlabeled evaluation approach, with models trained for cross-lingual retrieval and including Estonian in their training data showing superior performance in our particular task. 2 authors · Apr 30, 2024
13 Code Representation Learning At Scale Recent studies have shown that code language models at scale demonstrate significant performance gains on downstream tasks, i.e., code generation. However, most of the existing works on code representation learning train models at a hundred million parameter scale using very limited pretraining corpora. In this work, we fuel code representation learning with a vast amount of code data via a two-stage pretraining scheme. We first train the encoders via a mix that leverages both randomness in masking language modeling and the structure aspect of programming language. We then enhance the representations via contrastive learning with hard negative and hard positive constructed in an unsupervised manner. We establish an off-the-shelf encoder model that persistently outperforms the existing models on a wide variety of downstream tasks by large margins. To comprehend the factors contributing to successful code representation learning, we conduct detailed ablations and share our findings on (i) a customized and effective token-level denoising scheme for source code; (ii) the importance of hard negatives and hard positives; (iii) how the proposed bimodal contrastive learning boost the cross-lingual semantic search performance; and (iv) how the pretraining schemes decide the downstream task performance scales with the model size. 8 authors · Feb 2, 2024 1
2 Cross-Lingual Supervision improves Large Language Models Pre-training The recent rapid progress in pre-training Large Language Models has relied on using self-supervised language modeling objectives like next token prediction or span corruption. On the other hand, Machine Translation Systems are mostly trained using cross-lingual supervision that requires aligned data between source and target languages. We demonstrate that pre-training Large Language Models on a mixture of a self-supervised Language Modeling objective and the supervised Machine Translation objective, therefore including cross-lingual parallel data during pre-training, yields models with better in-context learning abilities. As pre-training is a very resource-intensive process and a grid search on the best mixing ratio between the two objectives is prohibitively expensive, we propose a simple yet effective strategy to learn it during pre-training. 3 authors · May 19, 2023
1 Improving the Consistency in Cross-Lingual Cross-Modal Retrieval with 1-to-K Contrastive Learning Cross-lingual Cross-modal Retrieval (CCR) is an essential task in web search, which aims to break the barriers between modality and language simultaneously and achieves image-text retrieval in the multi-lingual scenario with a single model. In recent years, excellent progress has been made based on cross-lingual cross-modal pre-training; particularly, the methods based on contrastive learning on large-scale data have significantly improved retrieval tasks. However, these methods directly follow the existing pre-training methods in the cross-lingual or cross-modal domain, leading to two problems of inconsistency in CCR: The methods with cross-lingual style suffer from the intra-modal error propagation, resulting in inconsistent recall performance across languages in the whole dataset. The methods with cross-modal style suffer from the inter-modal optimization direction bias, resulting in inconsistent rank across languages within each instance, which cannot be reflected by Recall@K. To solve these problems, we propose a simple but effective 1-to-K contrastive learning method, which treats each language equally and eliminates error propagation and optimization bias. In addition, we propose a new evaluation metric, Mean Rank Variance (MRV), to reflect the rank inconsistency across languages within each instance. Extensive experiments on four CCR datasets show that our method improves both recall rates and MRV with smaller-scale pre-trained data, achieving the new state-of-art. 5 authors · Jun 26, 2024
- Semantically Enriched Cross-Lingual Sentence Embeddings for Crisis-related Social Media Texts Tasks such as semantic search and clustering on crisis-related social media texts enhance our comprehension of crisis discourse, aiding decision-making and targeted interventions. Pre-trained language models have advanced performance in crisis informatics, but their contextual embeddings lack semantic meaningfulness. Although the CrisisTransformers family includes a sentence encoder to address the semanticity issue, it remains monolingual, processing only English texts. Furthermore, employing separate models for different languages leads to embeddings in distinct vector spaces, introducing challenges when comparing semantic similarities between multi-lingual texts. Therefore, we propose multi-lingual sentence encoders (CT-XLMR-SE and CT-mBERT-SE) that embed crisis-related social media texts for over 50 languages, such that texts with similar meanings are in close proximity within the same vector space, irrespective of language diversity. Results in sentence encoding and sentence matching tasks are promising, suggesting these models could serve as robust baselines when embedding multi-lingual crisis-related social media texts. The models are publicly available at: https://huggingface.co/crisistransformers. 3 authors · Mar 25, 2024
- Evaluating Large Language Models for Cross-Lingual Retrieval Multi-stage information retrieval (IR) has become a widely-adopted paradigm in search. While Large Language Models (LLMs) have been extensively evaluated as second-stage reranking models for monolingual IR, a systematic large-scale comparison is still lacking for cross-lingual IR (CLIR). Moreover, while prior work shows that LLM-based rerankers improve CLIR performance, their evaluation setup relies on lexical retrieval with machine translation (MT) for the first stage. This is not only prohibitively expensive but also prone to error propagation across stages. Our evaluation on passage-level and document-level CLIR reveals that further gains can be achieved with multilingual bi-encoders as first-stage retrievers and that the benefits of translation diminishes with stronger reranking models. We further show that pairwise rerankers based on instruction-tuned LLMs perform competitively with listwise rerankers. To the best of our knowledge, we are the first to study the interaction between retrievers and rerankers in two-stage CLIR with LLMs. Our findings reveal that, without MT, current state-of-the-art rerankers fall severely short when directly applied in CLIR. 5 authors · Sep 18
- UniBridge: A Unified Approach to Cross-Lingual Transfer Learning for Low-Resource Languages In this paper, we introduce UniBridge (Cross-Lingual Transfer Learning with Optimized Embeddings and Vocabulary), a comprehensive approach developed to improve the effectiveness of Cross-Lingual Transfer Learning, particularly in languages with limited resources. Our approach tackles two essential elements of a language model: the initialization of embeddings and the optimal vocabulary size. Specifically, we propose a novel embedding initialization method that leverages both lexical and semantic alignment for a language. In addition, we present a method for systematically searching for the optimal vocabulary size, ensuring a balance between model complexity and linguistic coverage. Our experiments across multilingual datasets show that our approach greatly improves the F1-Score in several languages. UniBridge is a robust and adaptable solution for cross-lingual systems in various languages, highlighting the significance of initializing embeddings and choosing the right vocabulary size in cross-lingual environments. 3 authors · Jun 14, 2024
- Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond We introduce an architecture to learn joint multilingual sentence representations for 93 languages, belonging to more than 30 different families and written in 28 different scripts. Our system uses a single BiLSTM encoder with a shared BPE vocabulary for all languages, which is coupled with an auxiliary decoder and trained on publicly available parallel corpora. This enables us to learn a classifier on top of the resulting embeddings using English annotated data only, and transfer it to any of the 93 languages without any modification. Our experiments in cross-lingual natural language inference (XNLI dataset), cross-lingual document classification (MLDoc dataset) and parallel corpus mining (BUCC dataset) show the effectiveness of our approach. We also introduce a new test set of aligned sentences in 112 languages, and show that our sentence embeddings obtain strong results in multilingual similarity search even for low-resource languages. Our implementation, the pre-trained encoder and the multilingual test set are available at https://github.com/facebookresearch/LASER 2 authors · Dec 26, 2018
- XLCoST: A Benchmark Dataset for Cross-lingual Code Intelligence Recent advances in machine learning have significantly improved the understanding of source code data and achieved good performance on a number of downstream tasks. Open source repositories like GitHub enable this process with rich unlabeled code data. However, the lack of high quality labeled data has largely hindered the progress of several code related tasks, such as program translation, summarization, synthesis, and code search. This paper introduces XLCoST, Cross-Lingual Code SnippeT dataset, a new benchmark dataset for cross-lingual code intelligence. Our dataset contains fine-grained parallel data from 8 languages (7 commonly used programming languages and English), and supports 10 cross-lingual code tasks. To the best of our knowledge, it is the largest parallel dataset for source code both in terms of size and the number of languages. We also provide the performance of several state-of-the-art baseline models for each task. We believe this new dataset can be a valuable asset for the research community and facilitate the development and validation of new methods for cross-lingual code intelligence. 6 authors · Jun 16, 2022
- SemEval-2017 Task 1: Semantic Textual Similarity - Multilingual and Cross-lingual Focused Evaluation Semantic Textual Similarity (STS) measures the meaning similarity of sentences. Applications include machine translation (MT), summarization, generation, question answering (QA), short answer grading, semantic search, dialog and conversational systems. The STS shared task is a venue for assessing the current state-of-the-art. The 2017 task focuses on multilingual and cross-lingual pairs with one sub-track exploring MT quality estimation (MTQE) data. The task obtained strong participation from 31 teams, with 17 participating in all language tracks. We summarize performance and review a selection of well performing methods. Analysis highlights common errors, providing insight into the limitations of existing models. To support ongoing work on semantic representations, the STS Benchmark is introduced as a new shared training and evaluation set carefully selected from the corpus of English STS shared task data (2012-2017). 5 authors · Jul 31, 2017
- Bridging the Gap Between Indexing and Retrieval for Differentiable Search Index with Query Generation The Differentiable Search Index (DSI) is an emerging paradigm for information retrieval. Unlike traditional retrieval architectures where index and retrieval are two different and separate components, DSI uses a single transformer model to perform both indexing and retrieval. In this paper, we identify and tackle an important issue of current DSI models: the data distribution mismatch that occurs between the DSI indexing and retrieval processes. Specifically, we argue that, at indexing, current DSI methods learn to build connections between the text of long documents and the identifier of the documents, but then retrieval of document identifiers is based on queries that are commonly much shorter than the indexed documents. This problem is further exacerbated when using DSI for cross-lingual retrieval, where document text and query text are in different languages. To address this fundamental problem of current DSI models, we propose a simple yet effective indexing framework for DSI, called DSI-QG. When indexing, DSI-QG represents documents with a number of potentially relevant queries generated by a query generation model and re-ranked and filtered by a cross-encoder ranker. The presence of these queries at indexing allows the DSI models to connect a document identifier to a set of queries, hence mitigating data distribution mismatches present between the indexing and the retrieval phases. Empirical results on popular mono-lingual and cross-lingual passage retrieval datasets show that DSI-QG significantly outperforms the original DSI model. 7 authors · Jun 21, 2022
- DuReader_retrieval: A Large-scale Chinese Benchmark for Passage Retrieval from Web Search Engine In this paper, we present DuReader_retrieval, a large-scale Chinese dataset for passage retrieval. DuReader_retrieval contains more than 90K queries and over 8M unique passages from a commercial search engine. To alleviate the shortcomings of other datasets and ensure the quality of our benchmark, we (1) reduce the false negatives in development and test sets by manually annotating results pooled from multiple retrievers, and (2) remove the training queries that are semantically similar to the development and testing queries. Additionally, we provide two out-of-domain testing sets for cross-domain evaluation, as well as a set of human translated queries for for cross-lingual retrieval evaluation. The experiments demonstrate that DuReader_retrieval is challenging and a number of problems remain unsolved, such as the salient phrase mismatch and the syntactic mismatch between queries and paragraphs. These experiments also show that dense retrievers do not generalize well across domains, and cross-lingual retrieval is essentially challenging. DuReader_retrieval is publicly available at https://github.com/baidu/DuReader/tree/master/DuReader-Retrieval. 8 authors · Mar 18, 2022
1 One Adapter for All Programming Languages? Adapter Tuning for Code Search and Summarization As pre-trained models automate many code intelligence tasks, a widely used paradigm is to fine-tune a model on the task dataset for each programming language. A recent study reported that multilingual fine-tuning benefits a range of tasks and models. However, we find that multilingual fine-tuning leads to performance degradation on recent models UniXcoder and CodeT5. To alleviate the potentially catastrophic forgetting issue in multilingual models, we fix all pre-trained model parameters, insert the parameter-efficient structure adapter, and fine-tune it. Updating only 0.6\% of the overall parameters compared to full-model fine-tuning for each programming language, adapter tuning yields consistent improvements on code search and summarization tasks, achieving state-of-the-art results. In addition, we experimentally show its effectiveness in cross-lingual and low-resource scenarios. Multilingual fine-tuning with 200 samples per programming language approaches the results fine-tuned with the entire dataset on code summarization. Our experiments on three probing tasks show that adapter tuning significantly outperforms full-model fine-tuning and effectively overcomes catastrophic forgetting. 7 authors · Mar 28, 2023
- PSCon: Toward Conversational Product Search Conversational Product Search (CPS) is confined to simulated conversations due to the lack of real-world CPS datasets that reflect human-like language. Additionally, current conversational datasets are limited to support cross-market and multi-lingual usage. In this paper, we introduce a new CPS data collection protocol and present PSCon, a novel CPS dataset designed to assist product search via human-like conversations. The dataset is constructed using a coached human-to-human data collection protocol and supports two languages and dual markets. Also, the dataset enables thorough exploration of six subtasks of CPS: user intent detection, keyword extraction, system action prediction, question selection, item ranking, and response generation. Furthermore, we also offer an analysis of the dataset and propose a benchmark model on the proposed CPS dataset. 8 authors · Feb 19