Dataset Preview
The full dataset viewer is not available (click to read why). Only showing a preview of the rows.
The dataset generation failed because of a cast error
Error code: DatasetGenerationCastError
Exception: DatasetGenerationCastError
Message: An error occurred while generating the dataset
All the data files must have the same columns, but at some point there are 1 new columns ({'transliterated_text'})
This happened while the json dataset builder was generating data using
hf://datasets/psidharth567/tokenized/normalization/merged_transliteration_excluded_part1.jsonl (at revision 8e062a4e382f4256b916e12c38e891f226a8284b)
Please either edit the data files to have matching columns, or separate them into different configurations (see docs at https://hf.co/docs/hub/datasets-manual-configuration#multiple-configurations)
Traceback: Traceback (most recent call last):
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/builder.py", line 1831, in _prepare_split_single
writer.write_table(table)
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/arrow_writer.py", line 714, in write_table
pa_table = table_cast(pa_table, self._schema)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/table.py", line 2272, in table_cast
return cast_table_to_schema(table, schema)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/table.py", line 2218, in cast_table_to_schema
raise CastError(
datasets.table.CastError: Couldn't cast
text: string
language: string
transliteration: string
dataset: string
transliterated_text: string
to
{'text': Value('string'), 'language': Value('string'), 'transliteration': Value('string'), 'dataset': Value('string')}
because column names don't match
During handling of the above exception, another exception occurred:
Traceback (most recent call last):
File "/src/services/worker/src/worker/job_runners/config/parquet_and_info.py", line 1450, in compute_config_parquet_and_info_response
parquet_operations, partial, estimated_dataset_info = stream_convert_to_parquet(
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
File "/src/services/worker/src/worker/job_runners/config/parquet_and_info.py", line 993, in stream_convert_to_parquet
builder._prepare_split(
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/builder.py", line 1702, in _prepare_split
for job_id, done, content in self._prepare_split_single(
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/builder.py", line 1833, in _prepare_split_single
raise DatasetGenerationCastError.from_cast_error(
datasets.exceptions.DatasetGenerationCastError: An error occurred while generating the dataset
All the data files must have the same columns, but at some point there are 1 new columns ({'transliterated_text'})
This happened while the json dataset builder was generating data using
hf://datasets/psidharth567/tokenized/normalization/merged_transliteration_excluded_part1.jsonl (at revision 8e062a4e382f4256b916e12c38e891f226a8284b)
Please either edit the data files to have matching columns, or separate them into different configurations (see docs at https://hf.co/docs/hub/datasets-manual-configuration#multiple-configurations)Need help to make the dataset viewer work? Make sure to review how to configure the dataset viewer, and open a discussion for direct support.
text
string | language
string | transliteration
string | dataset
string |
|---|---|---|---|
सन् 1988 तमे वर्षे तस्मिन् दूरदर्शनचित्रं निर्मितम् ।
|
Sanskrit
|
San 1988 tame varshe tasmin dooradarshanchitram nirmitam.
|
bpcc
|
ई १९७४क फीफा वर्ल्ड कप छल जे वेस्ट जर्मनीमे आयोजित भेल छल।
|
Maithili
|
ee 1974k FIFA World Cup chhal je West Germany-me aayojit bhel chhal.
|
bpcc
|
इतिहासकार पीटर जैक्सन दे मताबक, तुगलक मंगोल जां तुर्क-मंगोल वंश दे हे।
|
Dogri
|
Itihaaskaar Peter Jackson de mutaabak, Tughlaq Mongol jaa Turk-Mongol vansh de he.
|
bpcc
|
अट्ठें दिनें च कुल कारोबार लगभग 22.5 करोड़ रपेS (30 लक्ख अमरिकी डॉलर) दा हा।
|
Dogri
|
atthe dinen ch kul karobaar lagbhag 22.5 crore rpeS (30 lakh amariki dollar) da ha.
|
bpcc
|
कथञ्चित्, सर्वेऽपि जानन्त्येव यत् जनानां कृते परिवर्तयितुं कष्टं भवति इति ।
|
Sanskrit
|
Kathañcit, sarve'pi jānanti eva yat janānāṃ kṛte parivartayituṃ kaṣṭaṃ bhavati iti.
|
bpcc
|
ख्यालहा ध्रुपदनि रुजुनायाव मोनसे गोबां रोखोमनि साजायनाय आरो गहेना बाहायनायफोर दं।
|
Bodo
|
khyaalha dhrupadani rujunaayaav monse gobaang rokhomni saajaaynaay aar ghena baahaaynaayfor dong.
|
bpcc
|
बड्डे पैमाने पर उत्पादत सस्तियां पतंगां आमतौर पर रेशम दे बजाए मुद्रित पालिएस्टर कन्नै बनाइयां जंदियां न।
|
Dogri
|
Badde paimane par utpaadat sastiyan patangaan aam taur te resham de bajae mudrit paaliester kannai banaeeyaan jandiyaan ne.
|
bpcc
|
गोबां बेरामनि लैखोन थाया, नाथाय थायोब्ला बेफोर सरासनस्रायै एसेल' जायो आरो डेंगु लोमजानायबायदि जानो हागौ ।
|
Bodo
|
Gobaam beraamni laikhan thaya, naathaay thaayobla bephor soraasansraayai esel' jaayo aaru dengu lomjaanaaybaidi jaano haagou.
|
bpcc
|
اتھ علاقس سۭتہِ ہمسایہ ریاستہٕ تہِ چھے٘ بھارٕ روُدٕ تہٕ ربہِ پسیو٘ سۭتہِ مٗتٲثر گٲمژٕ ؛ ربہِ پسہِ چھے٘ پر٘یتھ ورِیہ ہتہٕ بٔدین برٛازیلی ین ماران۔
|
Kashmiri
|
Ath ilaqas sɔtih hamsaya riyasatah ti chhe bhaarɨ ruudɨ tah rabah pasyo sɔtih mutasir gamizh ; rabah pasih chhe prith variyah hatɨ badin brāzilīyan maran.
|
bpcc
|
बेयो निशेका (गोर्बोआव थानाय आरो गोर्बोआव थाहोनाय) नि सिगां खालामनाय मोनसे फालिथाइ।
|
Bodo
|
Beyo nisekha (gorbowa thanay aro gorbowa thahonnay) ni sigaang khalamnay monse phalithai.
|
bpcc
|
گوگل یا ای بے یس پٮ۪ٹھ گژھِتھ وُچھِو زِ یہِ كٲتِس آسہِ بییِس جایہ پرچوُنس منز ۔
|
Kashmiri
|
gūgal ya e be yis pạṭh gạchhith vuchhiv zi yih kātis āsi biiis jāyah parchuuns manz.
|
bpcc
|
मानेकशा दे मरने दे डरै करी, जनरल ने अपने आप दे मिलिट्री क्रास रिबन गी मानेकशॉ पर लांदे होई आखेआ, इक मोए दे व्यक्ति गी मिलिट्री क्रास कन्नै सम्मानत नेईं कीता जाई सकदा ऐ।
|
Dogri
|
Maaineksha de marne de darai karee, General ne apne aap de military cross ribbon gee Maainekshaa par laande hoi aakhea, ik moe de vyakti gee military cross kannaal sammaanit nahi keeta jaa sakda hai.
|
bpcc
|
तां परिवारेण सह सम्भाषणं कर्तुं न अनुमेनिरे।
|
Sanskrit
|
tām parivāreṇa saha sambhāṣaṇaṃ kartuṃ na anumemire.
|
bpcc
|
उदाहरणक लेल ब्याज दरकेँ दशमलव रुपमे देखाओल जयबाक चाही आ अहाँकेँ 'टी' केर मान बरखमे होयबाक चाही।
|
Maithili
|
Udaaharanak lel byaaj darakeñ dashamalav rupme dekhaaol jaybaak chaahee aa ahaanakeñ 'T' ker maan barakhme hoybaak chaahee.
|
bpcc
|
करमसद्-नगरे स्वस्य गृहस्य आर्थिकान् भारान् वहन् पटेल्-वर्यः गोध्रा, बोर्सद्, आनन्द् इत्यादिषु अधिवक्तृरूपेण अभ्यास्यत्।
|
Sanskrit
|
Karamasad-nagare svasya grihasya arthikaan baraan vahan Patel-varyah Godhra, Borsad, Aanand ityadiishu adhivaktri-rupena abhyaasyat.
|
bpcc
|
وۄں گوٚو، فایر فاکس چھُ پننہِ ویب سائٹہِ پیٹھ اکھ پیج فراہم کران یَتھ منٛز زیادٕ سرچ انجن شٲمِل چھِ یِم تُہۍ اتھ مینوَس منٛز شٲمِل ہٮ۪کِو کٔرِتھ، یَتھ منٛز وکیپیڈیا ہٕنٛز تلاش تہِ شٲمِل چِھ۔
|
Kashmiri
|
Vōṅ goʾo, Faayar Faaks chhu pannini websitehi peth akh page fraham karaan yatah manz zyaada search engine shaamil chh-i yim tūh-i ath menu-s manz shaamil h-e-k-i karith, yatah manz Wikipedia hinz talaash t-e shaamil chhi.
|
bpcc
|
हुनकासबकेँ प्रायः ई सेहो पता नहि रहि सकैत छनि जे ओ सब ई कऽ रहलाह अछि।
|
Maithili
|
Hunka sabkeñ prāyah ī seho patā nahi rahi sakait chani je o sab ī ka rahalāh achi.
|
bpcc
|
श्रीवास्तवस्य मृत्युः 5 सितम्बर 2015 तमे दिनाङ्के महाराष्ट्रराज्यस्य मुम्बईनगरे अभवत् ।
|
Sanskrit
|
Shrīvāstavasya mṛtyuḥ 5 sitambar 2015 tame dināṅke Mahārāṣṭrarājyasya Mumbai nagare abhavat.
|
bpcc
|
बेखौ सों दि बिसोर मानो बेंकआव थाङा आरो बेनिफ्राय मानो गावारि ल'न लाया।
|
Bodo
|
Bekhau song di bisor mano benk-ao thang-a aro benifrai mano gawari loan la-ya.
|
bpcc
|
इस म्हान मौके पर 21 गोलियां दागियां जंदियां न।
|
Dogri
|
Is mhaan mauke par 21 goliyan daagiyaan jandiyaan na.
|
bpcc
|
सः मोज़ार्ट्, बीथोवेन्, शुबेर्ट् इत्येतेषां सङ्गीतम् वादित्वा च अतिप्रसिद्धः अभवत्।
|
Sanskrit
|
Saḥ Mōzārṭ, Bīthōven, Śubērṭ ityētēṣāṃ saṅgītam vāditvā ca atiprasiddhaḥ abhavat.
|
bpcc
|
नासापुटस्य रोगेषु वैरल्-सङ्क्रमणानि, नासापुटस्य कर्करोगः च अन्तर्भवन्ति।
|
Sanskrit
|
Naasaaputasy rogeshu vairal-samkramanaani, naasaaputasy karkarogah cha antar-bhavanti.
|
bpcc
|
माल्-स्थले उभयविधाः क्रेतारः वर्धेरन्, परन्तु गमनात् पूर्वं योजनां कुर्यात्।
|
Sanskrit
|
Māl-sthale ubhayavidhāḥ kretāraḥ vardheran, parantu gamanāt pūrvam yojanām kuryāt.
|
bpcc
|
बेनि जागायनाया 2008 माइथायनि एप्रिल दानाव जादोंमोन, जाय अस्ट्रेलियानि कमनवेल्थ बेंक ट्रफि आरो निउजिलेण्डनि हादोरारि बेंक कापनि उनाव बैफोर हादोरफोराव मुंदांखा नेटबल लिग जादों।
|
Bodo
|
Beni jaagaaynaaya 2008 maithaanini April daanaav jaadom, jaay Australia-ni CommonWealth Bank Trophy aaro New Zealand-ni haadorari Bank Cup-ni unnao baiphor haadorphorao mundangakha netball league jaadom.
|
bpcc
|
बेयो मिरु हांखो आरो खोन्दोनि उन बाहागोनि गेजेर जान्थायनि थाम बाहागोनि नै बाहागोआव फसंजानाय।
|
Bodo
|
Beyo miru haankho aro khondoni un bahagoni gejer jaanthaayni thaam bahagoni nai bahagoa phonsanjaanaay.
|
bpcc
|
गोथार खालामनाय अरखौ गिदिंगाफ्रोमबो हिन्जाव गोदान एबा हौवा गोदानआ दैदेनो, जाय हारि आरो ओनसोल बायदियै गुबुन गुबुन जायो।
|
Bodo
|
Gothar khaalamnaay arakhow gidingafrimbwo hinjaaw godaan ebaa howaa godaanaa daideno, jaay haari aaru onsol bayadiye gubun gubun jaayo.
|
bpcc
|
थ'म्पसनआ 7 जानुवारि, 2021 मायथाइयाव 55 बोसोर बैसोआव रुंसारि जादोंमोन।
|
Bodo
|
Th'ampsana 7 Jaanuari, 2021 maaythaiaao 55 bosor baeosao ruŋsaari jaadoŋmoŋ.
|
bpcc
|
رٹن وول کھلٲڑِ ہٮ۪کہِ برٛونٛٹھمِس دیٛوارَس سۭتہِ لَگنہٕ پتہٕ سرو وٲلی کرنُک انٛتخاب کٔرِتھ۔
|
Kashmiri
|
Raṭan vool khilāṛi hēkih bruṃṭhamis divāras sātih laganah patah saruv vāli karanuk intikhāb karith.
|
bpcc
|
२०१५ तमे वर्षे डब्ल्यु.पि.बि.एस्.ए.संस्था २०२० तमवर्षस्य टोक्यो-ग्रीष्मकालीन-ओलिम्पिक्-क्रीडासु स्नूकर्-क्रीडां प्रवर्तयितुम् असफलप्रस्तावं समार्पयत्।
|
Sanskrit
|
2015 tame varṣe ḍablyu.pi.bi.e.s.e.saṁsthā 2020 tamavarṣasya ṭokyō-grīṣmakālīna-ōlimpik-krīḍāsu snūkar-krīḍāṁ pravartayitum asaphala-prastāvaṁ samārpayat.
|
bpcc
|
उʼनें गी अप्रत्याशत स्रोतें कोला परतियै मदद मिलनी शुरू होई जंदी ऐ।
|
Dogri
|
Unʼhen gi apratyashat srotan kola paratiyai madad milani shuru hoi jandi ai.
|
bpcc
|
23 जून दी संʼञै गी क्लाइव गी मीर जाफर दी इक चिट्ठी मिली जेह्दे च उंʼदे कन्नै मिलने दी बिनती कीती गेदी ही।
|
Dogri
|
23 June di sanʼñai gi Clive gi Mir Jafar di ik chitthi mili jehde ch unʼde kannai milne di binti keeti gedi hi.
|
bpcc
|
क्रयणकेन्द्रस्य समग्रं पट्टयोग्यक्षेत्रं ११ दशलक्षं वर्गफ़ीट्-परिमितम् अस्ति।
|
Sanskrit
|
Krayaṇakendrasya samagraṃ paṭṭayogya kṣetraṃ 11 dashalakṣaṃ vargaphīṭ-parimitam asti.
|
bpcc
|
जापानक लोकप्रिय पहलवानमे रिकिडोजन, जाइंट बाबा, एंटोनियो इनोकी, मित्सुहारू मिसावा, केन्टा कोबाशी, शिन्या हाशिमोटो आ केजी मुतो सम्मिलित छथि।
|
Maithili
|
Jaapanka lokapriya pahalavaaname Rikidozan, Jaaint Baaba, Entonio Inoki, Mitsuhaaru Misaava, Kenta Kobashi, Shinya Hashimoto aa Keji Muto sammilit chhathi.
|
bpcc
|
जखन वालेस मोमबत्ती जरबैत अछि, ग्रोमिट आ फ्लफल्स घरमे आबि जाइत अछि।
|
Maithili
|
Jakhan vaales mombatti jarabait achhi, gromit aa fluffals gharmey aabi jaait achhi.
|
bpcc
|
अंपायर द्वारा चैक्क करने ते फड़े जाने दी घोशना कीती जंदी ऐ जेह्दे कन्नै होर मते सुराग मिलदे न।
|
Dogri
|
Amipayar dvaara chaikk karana te phade jaane di ghoshanā kīti jandi ai jehde kannai hor mate suraag milde na.
|
bpcc
|
बिगियानगिरिफोरा नागिरना दिहुनदोंदि सि.जि.आर.पि मुंनि माबा मोनसेया माइग्रेननि जाहोन।
|
Bodo
|
Bigiyaangirifora naagirna dihundondi si.ji.aar.pi mungni maaba monseya migraine-ni jaahon.
|
bpcc
|
क'मा पेद्र'सा-क'मा पेद्र'साया एन्ड'रानि बयनिख्रुइबो गोजौसिन हाजोमा।
|
Bodo
|
K'ma Pedr'sa-k'ma Pedr'saya end'rani bayankhruibo gojausin hajoma.
|
bpcc
|
ओ सामान्यतया कोन तरहक ग्राहक केर सङ्ग काज करैत छथि?
|
Maithili
|
O samanyataya kon tarahak graahak ker sanga kaaj karait chhati?
|
bpcc
|
बिथाङा लोमजानायनि थाखाय देंखोनिफ्राय आजिरा लादोंमोन आरो गावनि समखौ सावगारि आखिनायाव हगारदोंमोन।
|
Bodo
|
Bithangaa lomjaanayni thaakhaay dengkhinifrai aajira laadommon aaro gaawni samkhou saawgaari aakhinaayaao hgaaradommon.
|
bpcc
|
किश मामलें च, छवियें जां होर दूई किसमा दे मीडिये दा समर्थन कीता जंदा ऐ।
|
Dogri
|
Kish maamle ch, chhaviyan jaan hor dooi kism de meediye da samarthan keeta janda ai.
|
bpcc
|
ते सर्वे यू.के.चार्ट्-मध्ये प्रथम-दशस्थानं प्राप्तवन्तः।
|
Sanskrit
|
Te sarve U.Ke. chart-madhye pratham-dashasthaanam praaptavantah.
|
bpcc
|
गैनारे तोतोरी खढारियें दी सूचीः गैनारे तोतोरी खढारियें दी सूची उब्भरा दी ऐ।
|
Dogri
|
Gainare totori khadariyen dee soochi: Gainare totori khadariyen dee soochi ubhara dee ai.
|
bpcc
|
जिबख्रि सोदेरग्रा पेप्टाइडफोरजों गोरोबहोजानाय मरफलिन'एन्टिसेन्स अलिगसआ WNV बेरामनिफ्राय एनजरफोरखौ एसे रैखा खालामो।
|
Bodo
|
Jibkhri sodergra peptidephorjon gorobahojanay marfalin'entisens aligas-a WNV beramniifray enjarphorkhou ese raikha khalamo.
|
bpcc
|
कंधै उप्पर प्लस्तर उस्सै दिन कराई ओड़ेआ गेआ ऐ ते एह् अजें बी सि'ल्ला ऐ।
|
Dogri
|
Kandhai uppar plaster ussai din karaai oṛeaa geaa ai te eh aje bī si'llā ai.
|
bpcc
|
وننہٕ چھُ یِوان زِ نرمدا ٲس سون بھدرَس سۭتۍ تہِ آوٕرۍ رودمٕژ، یُس چھوٹا ناگپور سطح مرتفعَس پیٹھ وَسان بیٛاکھ اکھ دریاو چھُ۔
|
Kashmiri
|
Vunah chhu yِvaan zi Narmada aas Son Bhadras sạti tahi ā'uri rodm'az, yus chota Nagpur satah martaph'as peth vasaan byākh akh dariyāv chhu.
|
bpcc
|
गवर्नर रिकार्डो रोसेलोक अनुसार ८५% निवासी बिजलीक बिना छैक, आ बहुतलोकसभक लग अखनो बहैत पानिक सुविधाक कमी छैक।
|
Maithili
|
Gavarnar Ricardo Roselo k anusaar 85% nivaasi bijlee k bina chhaik, aa bahut lok sabhk lag akho bahait paanik suvidha k kamee chhaik.
|
bpcc
|
منیسا چھ ایشیا ماینر کس مغربی ترکیس منٛز اکھ بوٚڑ شہر۔
|
Kashmiri
|
Manisa ch Asia Minor kus magribi Turkis manz akh boed shahar.
|
bpcc
|
राष्ट्रपति पदक लेल तीनटा बहस आ उपराष्ट्रपति लेल एकटा बहस निर्धारित छल।
|
Maithili
|
Raashtrapati padak lel teentaa bahas aa upraashtrapati lel ektaa bahas nirdhaarit chhal.
|
bpcc
|
गेलेनायनि रोखोमखौ मोनसे सांग्रां जिउ खुंनायखौ जौगाहोनायनि थाखाय मुं होनाय जादों।
|
Bodo
|
gelenaayani rokhomkhou monse saangraang jiu khunnaaykhou jougaahonaayni thaakhaay mung honaay jaadong.
|
bpcc
|
बबेखानि नेहरुआ हादोरारि सोमावसारनायनि गोख्रैथिजों गोजोन्नाय गैयामोन।
|
Bodo
|
Babekhani Nehrua hadorarini somawsarnayni gokhraitijong gojonnay gayamoon.
|
bpcc
|
रिलिजियस्-जनाः पाश्चात्त्य-विश्वासैः जीवितुम् अन्यसंस्कृतीः परिवर्तनाय ईहन्ते।
|
Sanskrit
|
riliiyajiyas-janaah paashchaattya-vishvaasaih jiिवitum anyasamskritiih parivartanaaya iihante.
|
bpcc
|
र'मानेस्क केथेड्रेलनि माखासे बाहागोफोरा थांनानै दंमोन आरो 1215 मायथाइयाव फाहामनाय जागायजेन्दोंमोन।
|
Bodo
|
R'manesq keṭhedrelni makhāse bāhāgoforā thāmnānai d'ṃon āre 1215 māyathāiyāo phāhāmnāy jāgāyjeṃdoṃmon.
|
bpcc
|
एहि कार्यक्रमकेँ १ करोड़ ६० लाख इतालवी लोक देखलथि।
|
Maithili
|
Ehi kāryakramakeṃ 1 karoṛ 60 laakh itālvi lok dekhalathi.
|
bpcc
|
बिसोर नोंथांनि गोनो गोथोखौ बुजायना होगोन, नोंथांनो माखौबा फाननो एबा बबेबा मोनसे दिहुनथाइ बेसादखौ बुजायना होनो थाखाय खुला हांख्रायनाय महरै मावगोन।
|
Bodo
|
Bisôr nonthanni gono gothokho bujayna hogon, nonthanno makhoba phanno eba beboba monse dihunthai besadkho bujayna hono thakay khula hakhraynay mohorai maogone.
|
bpcc
|
एतत् सर्वं विनोदरूपेण भवति अतः वयं वक्तुं शक्नुमः यत् चलचित्रे हास्यं वर्तते।
|
Sanskrit
|
Etat sarvam vinodarūpeṇa bhavati ataḥ vayaṃ vaktuṃ śaknumaḥ yat chalachitre hāsyaṃ vartate.
|
bpcc
|
ᱢᱩᱬᱩᱛ ᱯᱚᱨᱚᱵ ᱫᱚ ᱢᱚᱦᱟ ᱥᱤᱵᱨᱟᱛᱨᱤ ᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱢᱚᱦᱟᱱ ᱥᱤᱵᱨᱟᱛᱨᱤ ᱠᱚ ᱢᱮᱛᱟᱜᱼᱟ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱷᱟᱹᱜᱩᱱ ᱪᱟᱸᱫᱳ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱑᱓ ᱟᱱᱟᱜ ᱧᱤᱫᱟᱹᱨᱮ (ᱚᱥᱛᱚᱢᱤᱛᱚ ᱪᱟᱸᱫᱳ) ᱟᱨ ᱑᱔ ᱟᱱᱟᱜ ᱫᱤᱱᱨᱮ ᱦᱳᱭᱳᱜᱼᱟ ᱾
|
Santali
|
Muṇut parab do mahaa sibraatri baangkhaan mahan sibraatri ko metaag-aa, jaahaan phaaagun chaandõ reyaag 13 aanaag ñidaa-re (astomito chaandõ) aar 14 aanaag dinre hōyōg-aa.
|
bpcc
|
बेखौ इं 1934 मायथाइयाव, करियानि गिबिसिन मुलुगसोलोंसालि रैखाथुमसालि महरै गायसननाय जादोंमोन।
|
Bodo
|
Bekhou in 1934 maithaiaao, kariyani gibisin mulugsolaonsali raikhaathumsaali mohorai gaysannay jadomman.
|
bpcc
|
समेकन तखन होइत अछि, जखन अहाँ बेसी पैकेजकेँ एकसङ्ग राखैत छी।
|
Maithili
|
Samekan takhan hoit achhi, jakhan aanh besee packageken ekasanga rakhait chhee.
|
bpcc
|
नोंथांनि जायगायारि खौरां बिलाइजों लोगोसे नोंथांनि नोगोर एबा सोहोरनि क्रेगलिस्ट साइटखौ नाय।
|
Bodo
|
Nonthaanni jaaygaayaari khourang bilaaizong logose nonthaanni nogor ebaa sohorni Craigslist sitekhou naay.
|
bpcc
|
آیواٹے گرولا موریوکا چھ اکھ جاپٲنۍ فٹ بال کلب یس جے 3 لیگہ منٛز گنٛدان چھ۔
|
Kashmiri
|
Aiwate Goru-a Mori-oka chhe akh Jaapa-a-ni football club yas J-3 league manz gandaan chhe.
|
bpcc
|
अमीषां देहः समतलाकारः, केवलं लघुः डार्सल्-विन्यासः च विद्यते।
|
Sanskrit
|
Amīṣāṃ dehaḥ samatalākāraḥ, kevalaṃ laghuḥ ḍārsal-vinyāsaḥ ca vidyate.
|
bpcc
|
बे श'आव डाभ केमारनआ मोनसे जावजा बिब'-बिनानाव महरै मोन्नै फाव खालामदों।
|
Bodo
|
Be sh'aav daabh kemaraan'aa monse jaavja bib'-binaanaav maharai monnai phau khaalamdong.
|
bpcc
|
२०१०क जनगणनाक अनुसार जनसङ्ख्या २८,६९१ छल।
|
Maithili
|
2010k janagananaka anusaar janasankhya 28,691 chhal.
|
bpcc
|
खराक तुंʼदी मैडिकल स्थिति ते लाजै दे प्रति प्रतिक्रिया उप्पर अधारत ऐ ।
|
Dogri
|
Kharaak tunʼdi maedikal sthiti te laajai de prati kriyaa upar adharat ai.
|
bpcc
|
आथिखालाव मोनद' लेङाइ हारिसाफोरखौ सिनायथि होनाय जादों, जाय मुं सायख'जानाय लेङाइ हारिसाफोरखौ लाफायाखै।
|
Bodo
|
Aathikhalaav mondo' lengai haarisaphorokhou sinaithih honaay jaadoŋ, jaay muŋ saaykho'jaanaay lengai haarisaphorokhou laaphaayaakhei.
|
bpcc
|
बियो मार्डार सावथुन फारिनि थामथि बाहागो आरो 2011 मायथाइनि सावथुन मार्डार 2 नि उननि बाहागो।
|
Bodo
|
Biyo Mardar Sawthun Farini Thamthi Bahago aro 2011 Maithaini Sawthun Mardar 2 ni unni bahago.
|
bpcc
|
᱑᱖ ᱥᱟᱭ ᱟᱨ ᱑᱗ ᱥᱟᱭ ᱥᱚᱛᱟᱵᱫᱤ ᱱᱟᱜᱟᱫ, ᱠᱚᱨᱱᱟᱴᱚᱠᱤ ᱟᱨ ᱦᱤᱱᱫᱩᱥᱛᱷᱟᱱᱤ ᱥᱮᱨᱮᱧ ᱢᱩᱫ ᱨᱮ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱡᱚᱛᱮᱛ ᱥᱤᱢᱟᱞᱮᱠᱟ ᱫᱚ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱠᱟᱱᱟ, ᱛᱩᱞᱟᱹᱡᱚᱠᱷᱟ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱠᱚᱨᱱᱟᱴᱚᱠᱤ ᱥᱮᱨᱮᱧ ᱟᱨ ᱟᱨᱵᱤ ᱮᱥᱮᱨ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱵᱟᱝ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾
|
Santali
|
16 say aar 17 say satabdi nagad, karnatoki aar hindusthani serenj mud re miṭṭang jotet simaleka do tahen kana, tula.jokha leka te karnatoki serenj aar aarabee eser hotete bang pasnao akana.
|
bpcc
|
ओ सब अहाँकेँ कॉफीक दोकान प्रभृत कोनो सार्वजनिक स्थानपर भेँट करबाक लेल कहि सकैत छथि।
|
Maithili
|
O sab ahanake coffeek dokaan prabhrit kono sarvajanik sthaanpar bhent karbaak lel kahi sakait chhati.
|
bpcc
|
रां-थिसननायनि सायाव सुतफोरा सिमा जायो, बेखायनो 72 नि नेमखान्थिखौ नोंथांनि रां-थिसननायनि इयुननि बेसेनखौ साननो थाखाय मोनसे आयजें बायदि बाहायजानांगौ।
|
Bodo
|
rāṃ-thisannāyani sāyāov sutphorā simā jāyo, bekhāyno 72 ni nemkhānthikhou nonthāṃni rāṃ-thisannāyani iyunnini besenkhou sānnā thākāi monse āyjen bāhāijānāngou.
|
bpcc
|
श्वसन योग्य रबादार सिलिकाक सम्पर्कमे अयबाकेँ नियंत्रित करबाक प्रयत्नक लेल व्यक्तिगत सुरक्षा उपकरण (पीपीई) के उपयोग अन्तिम उपाय छैक।
|
Maithili
|
Śvasana yogya rabādāra silikāka samparkame ayabākeṁ niyantrita karabāka prayatnaka lela vyaktigata surakṣā upakaraṇa (pīpīī) ke upayog antima upāya chaik.
|
bpcc
|
स्पर्धात्मकक्रीडासु, सामान्यतया क्रीडकैः अङ्कानां गणना अथवा अभिलेखः रक्षणीयः भवति।
|
Sanskrit
|
spardhaatmakakreedaaasu, saamaanyatayaa kreekakaih angkaanaam gananaa athavaa abhillekhah rakshaneeyah bhavati.
|
bpcc
|
ᱚᱠᱚᱭ ᱚᱠᱚᱭ ᱠᱩ ᱢᱚᱱᱮ ᱞᱮᱫᱟ ᱡᱮ ᱩᱱᱤ ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱛᱤᱨᱞᱟᱹ ᱡᱟᱦᱟᱭ ᱰᱟᱵ ᱚᱱᱚᱲᱦᱮᱸᱭ ᱚᱞ ᱞᱮᱫᱟ ᱟᱨ ᱮ ᱚᱲᱦᱮᱸ ᱞᱮᱫᱟ ᱾
|
Santali
|
okoy okoy ku mone leda je uni puylo tirla jahay dab onorheñy ol leda aar e orheñ leda.
|
bpcc
|
ओ आर्थिक विकास आ पाकिस्तानक सङ्ग वाजपेयीक शान्ति पहल केर लाभ उठयबाक आशामे समयसँ छओ मास पहिने चुनाव करेबाक घोषणा कयलक।
|
Maithili
|
O aarthik vikaas aa paakistaanak sang vaajpayeek shaanti pahal ker laabh uthaybaak aashame samayasã chhao maas pahine chunaav karebaak ghoshna kaylak.
|
bpcc
|
हालांके, किश नेह् पलायन करने आह्ले रेह् न जेह्ड़े डी.ऐम्म.ज़ैड्ड. गी पार करियै नस्सी गे।
|
Dogri
|
Haalaanake, kish neh palaayan karne aahle reh n jehde D.A.M.ZaiD. gi paar kariyai nassi ge.
|
bpcc
|
یلاجَس چھِ ترٛییہِ پیٚٹھٕہ نَو رٮ۪تھ لگان یہِ دواہن ہندِس استمالس پیٹھ مٗٛصِر چھُ ۔
|
Kashmiri
|
Yelaagas chhِ traeyihi peth' nav rath lagaan yih davaahan hindis istemaalas peth mٲsir chhُ.
|
bpcc
|
सावथुना स्निथि सप्तानि जोबनायाव जुथाइ रायजो आमेरिकायाव ₹6.79 कौटिसो (US$890,000) बुथुमदोंमोन।
|
Bodo
|
Saawthuna snithi saptaani jobanaayaav juthaai raaijo Aamerikaayaav ₹6.79 koutiso (US$890,000) buthumdomon.
|
bpcc
|
इंराजिआ राइजोनि मावख'आरि राव ।
|
Bodo
|
Inraji-a raijoni mavkh'aari rao.
|
bpcc
|
वेब 2.0 जों, बाहायगिरिफोरा साइटजों रायज्लायनो आरो खौरां दाजाबदेरनो हायो।
|
Bodo
|
Web 2.0 jon, baahaaygirifora sitejon raaylaayno aar khaurang daajabderno haayo.
|
bpcc
|
पर्सिस बम्बइक ईरानी जलपानगृहपर कॉफी-टेबल-पुस्तिका बना रहल छथि।
|
Maithili
|
Parsis Bambaik Iraanee jalpaanagrihpar coffee-table-pustika bana rahal chhati.
|
bpcc
|
آن لاین پرچوٗن فروشون، دُکانن، تہٕ سٹور ویٚب سایٹن پیٚٹھ دیٖو یہِ وٕچھنہٕ خٲطرٕ نظر زِ پرٛٮ۪تھ أکِس تحفس خٲطرٕ، یِم تُہۍ ہیٚنۍ چِھو یژھان، کوتاہ پیٚیہِ تۄہہِ خرچ کرُن۔
|
Kashmiri
|
aan laayin parchoon furoshun, dukaanan, tahِ store web saaytan payTh div yih vuchh'nah khātir nazr zi prith akis tahfus khātir, yim tuhī hīni chhivo yizhaan, kotah pyīh'i tohī kharch karun.
|
bpcc
|
राणविक्रमः बाणराजः इति कल्प्यते चेत्, पुलकेशी बाणान् पराजितवान् इति भासते।
|
Sanskrit
|
Rāṇavikramaḥ Bāṇarājaḥ iti kalpyate cet, Pulakeśī bāṇān parājitavān iti bhāsate.
|
bpcc
|
ई गरम, शुष्क स्थितिमे सबसँ नीक जकाँ उगैत अछि।
|
Maithili
|
Ee garam, shushk sthitime sabsan nik jakaan ugait achhi.
|
bpcc
|
माटोस आर हुनकर कोच ल्युडिस गोंजालेज दुनू केँ एहि घटना मे व्यवहार के चलते सब आधिकारिक ताइक्वांडो इवेंट सँ आजीवन रोक लगा देल गेलै ।
|
Maithili
|
Maatos aur Hounkar coach Luidis Gonzalez Duno ke eh ghantna mein vyavhaar ke chalte sab aadhikarik taekwondo event se jeevan bhar rok laga di gayi hai.
|
bpcc
|
बह्व्यः संस्थाः अपि समये कर्मचारिणां दत्तांशस्य किञ्चित् प्रतिशतम् अस्यां लेखायां योजयिष्यन्ति।
|
Sanskrit
|
bahvyaḥ saṃsthāḥ api samaye karmachāriṇāṃ dattāṃśasya kiñcit pratishatam asyāṃ lekhāyāṃ yojayiṣyanti.
|
bpcc
|
उʼनें नदी दे पार हार्पर फैरी दे मैरीलैंड च इक फार्म कराए पर लैता।
|
Dogri
|
Un'hen nadi de paar Harper Ferry de Maryland ch ik farm karaye par laita.
|
bpcc
|
इदं दुर्गं राजा नहर् सिङ्घ् इत्यस्य पूर्वजैः, १७३९ तमे वर्षे निर्मितमस्ति, यस्य नामधेयेन बल्लभगढ् इति नामकरणं कृतं, तस्य निर्माणं तु प्रायः १८५० तमवर्षपर्यन्तं अंशतः प्राचलत्।
|
Sanskrit
|
Idaṃ durgaṃ rājā nahar siṅgh ityasy pūrvajaiḥ, 1739 tame varṣe nirmitamasti, yasya nāmadheyena ballabhagaḍh iti nāmakaraṇaṃ kṛtaṃ, tasya nirmāṇaṃ tu prāyaḥ 1850 tamavarṣaparyantaṃ aṃśataḥ prācalat.
|
bpcc
|
وۄنٛہِ گوٚو، بیندہارا تُن پیرک روٗد یہِ ؤنِتھ تِمن غدٲری ہِنٛزِ کامہِ نِش رُکاونس منٛز کامیاب زِ سُہ کرِ نہٕ وۄنہِ راجہ محمدس سلطانس بطور وٲرِث قبوُل۔
|
Kashmiri
|
Vŏnih gŏv, byindaara tun pyirak rŏd yih vŏnith timan ghadaari hinz'i kaamih nish rukaavans manz kaamyab zi suh kar' nih vŏnih raajah Muhammadas Sultanas bator vaarith qaboŏl.
|
bpcc
|
मार्चमे सिडनीमे एक टा कार्यक्रममे विजेताक घोषणा कयल जाइत अछि।
|
Maithili
|
Maarche me Sydney me ek ta kaaryakram me vijetaak ghoshana kayal jaait achhi.
|
bpcc
|
बिसोर सानैबो कार्सननो खोन्थादोंमोन दि थागिबि आमेरिकानि सुबुंफोरा गावसोरनि दावबायारिफोरनि हानजाखौ हरखाबै गाग्लोबदोंमोन।
|
Bodo
|
Bisar sanibo karsannu khonthadomman di thaigibi Amerikanini subungfora gaosorni daobayariforani hanjakhou harkhabai gaglobdomman.
|
bpcc
|
परन्तु, वस्तुतः तत् तावत् शीघ्रं न भवति अपि तु कालेन भवति।
|
Sanskrit
|
Paramtu, vastutah tat taavat sheeghram na bhavati api tu kaalen bhavati.
|
bpcc
|
नवम्बर १९७८ मे, गाँधी सन्सदीय सीट पुनःप्राप्त कयलनि।
|
Maithili
|
November 1978 me, Gandhi sansadeeya seat punahpraapt kayalani.
|
bpcc
|
یہ دۄہ چُھ مکر سنکرانتھی تہٕ ماگھی (لوہری پتہٕ دۄہس) سۭتہِ میلان۔
|
Kashmiri
|
Yeh doh chh m akar sankraanthee tah maaghee (loharee pathah dohas) sothah meelaan.
|
bpcc
|
शुनसुके नाकामुरा ने अद्धी खेढ होने शा पैह्लें इसगी 3-0 करी दित्ता जिसलै उʼनें बतालीमें मिंटै पर जापान गी दित्ती गेदी पेनल्टी किक पर गोल करी दित्ता।
|
Dogri
|
Shunsuke Nakamura ne addi khed hone shaa pahlan isgi 3-0 kari ditta jislai un'ne batali mein minte par Japan gi ditti gedi penalty kick par goal kari ditta.
|
bpcc
|
गासै जेरुसालेमा इजराइलनि मोनसे बाहागो होननानै बांसिन हादोरफोरानो गनाया।
|
Bodo
|
Gaesai Jerusalem Israel ni monse bahago honnani bangsin hadorforano ganaya.
|
bpcc
|
ریاستی حکومتک مقصد چھ پننہ بجلی ہٕندس پٲداوارس منز لگ بگ 2000-2500 میگاواٹن ہنٛد اضافہٕ کرن، ییٚمہ منزٕ 700-980 میگاواٹ آسہ تھرملس پیٹھ مبنی، تہٕ 1400-1520 میگاواٹ ہایڈروایلیکٹرٛسٹی۔
|
Kashmiri
|
Riāstī hukūmatak maqsad chhu paninah bijlī hinds pādāvaras manz lag bag 2000-2500 megāvāṭan hindis izāfah karun, yīmā manz 700-980 megāvāṭ āsah thermalis peth mabnī, tah 1400-1520 megāvāṭ hāiḍro'il'ekṭristī.
|
bpcc
|
خاندانکۍ وسطی ایشیائی بنیٲذ چھِ واریاہس حدس تام فارسی فن، فن تعمیر، زبان تہٕ ادب کہِ اثرات ستۍ سایہِ دار۔
|
Kashmiri
|
Xandanukii wastii Aishiyaa'ii bunyaad chhi waaryaahis hadas taam Faarsi fan, fan-i ta'meer, zabaan tah adab keh asraat satii saayah daar.
|
bpcc
|
परन्तु, तस्य शिरसः सः शब्दः न अपगतः एव। पोऽऽऽम्! पाऽऽऽम्! पाऽऽ..! सः अशिक्षितानां सङ्गीतासक्तानां समूह इव निरन्तरं शब्दायते स्म। तस्य परितः वर्तमानाः अन्ये शब्दाः अपि तत्समूहं झटिति सम्मिलिताः। प्रतिदिनं श्रूयमाणाः शब्दाः अपि, शृङ्गेरी श्रीनिवासाय, तत्क्षणात् असहमानाः अभवन्।
|
Sanskrit
|
Paramtu, tasya shirasah sah shabdah na apagatah eva. Po'ऽऽऽm! Pa'ऽऽऽm! Pa'ऽ..! Sah ashikshitaanaam sangeetaasaktaanaam samooh iva nirantaram shabdhaayate sma. Tasya paritah vartamaanaah anye shabdaah api tatsamooham jhatiti sammilitaah. Pratidinam shruyamaanah shabdaah api, Shringeri Srinivaasaaya, tatkshanaat asahamaanaah abhavan.
|
bpcc
|
एह् कोशशां खो गी रस्मी तौरा पर फांसी मिलने तक्कर जारी रेहियां।
|
Dogri
|
Eh koshsham kho gi rasmi taur par phansi milne takkar jaari rehian.
|
bpcc
|
یہٕ تصور اوس کوریا تہٕ ویتنام ہوٮ۪ن ہمسایہٕ ملکن منٛز بادشاہو تہ استعمال کوٚرمت۔
|
Kashmiri
|
Yih tasavur os Korea tey Vietnam huyun hamsayah mulkan manz badshaho tey istemal korumut.
|
bpcc
|
इस्सी पूरी दुनिया च ज्हारां बारी प्रदर्शत कीता जाई चुके दा ऐ।
|
Dogri
|
isse poori duniya ch jharaan baari pradarshit keeta jaai chuke da ai.
|
bpcc
|
End of preview.
No dataset card yet
- Downloads last month
- 26