English Sentence
stringlengths 14
109
| Acoli Translation
stringlengths 9
135
| Luganda Translation
stringlengths 7
161
| Lumasaaba Translation
stringlengths 11
168
| Runyakore Translation
stringlengths 9
207
| Kiswahili Translation
stringlengths 10
116
|
|---|---|---|---|---|---|
The spread of the disease has accelerated.
|
Nyaa pa twoni omede woko.
|
Okusaasaana kw'ekirwadde kweyongedde.
|
Khumalatana khwe bulwale khwe yongele
|
Okujanjaara kw'oburwaire kweyongyeire.
|
Kuenea kwa ugonjwa huo kumeongezeka.
|
The distribution of medicine has not been easy.
|
Poko yat meno pe obedo yot.
|
Engaba y'eddagala tebadde nnyangu.
|
Khukaba kamaleesi sikhwabele khukhwangu ta
|
Okugaba emibazi kubaire kutoorobi.
|
Usambazaji wa dawa haukuwa rahisi.
|
The solution has left many people confused.
|
Yoo me cobo peko man otenyo dano mapol ma wiigi onywene.
|
Amagezi agasaliddwa galese abantu bangi nga basobeddwa.
|
Khukhwilamo khwalekhile bakali nga bibyambaso byatumbukhile
|
Ekyasharwamu kyareka baingi bashobeirwe.
|
Suluhu hiyo imewaacha watu wengi kuchanganyikiwa.
|
All of them need to be looked at.
|
Gin ducu omyero ki nen-gi.
|
Bonna basaanye batunuulirwe n'eriiso eryogi.
|
Byoosi byakha khulolelebwa
|
Boona hamwe baine kwetegyerezibwa.
|
Wote wanahitaji kuangaliwa.
|
The search for the weapon is still continuing.
|
Yenyo gin lwenyny meno pud tye ka mede anyim.
|
Okunoonya ekyokulwanyisa kukyagenda mu maaso.
|
Khu entsa sisirisa khusitysa mumooni
|
Okuronda ekikwato ky'okurwanisa nikukigyenda omu maisho.
|
Shughuli ya kuitafuta silaha hiyo bado inaendelea.
|
Multiple deaths continue to happen without explanation.
|
Too mapol pud tye ka mede labono niang tyene.
|
Emiwendo gy'abafa gyeyongera awatali kunnyonnyola.
|
Khufwa khwe bakali khwiyongela nga mbawo unyala wabuula sisikila taa
|
Okufa kw'abantu nikweyongyera kubaho hatariho nshoboorora yoona.
|
Vifo vingi vinaendelea kutokea bila maelezo.
|
The move is being highly questioned.
|
Yub man tye ka kelo lapeny mapol.
|
Enteekateeka eyo eriko akabuuza.
|
Ssitsilililwa basi rebilekho lukaali khoo
|
Enteekateeka erimu neeshwijumwa.
|
Hatua hiyo inatiliwa shaka sana.
|
Some members have welcomed the change.
|
Lumemba mukene gujolo alokaloka man.
|
Bammemba abamu baanirizza enkyukakyuka.
|
Babandi baakanile injukhaa
|
Baamemba abamwe bashemerereirwe empindahinduka.
|
Baadhi ya wanachama wamefurahia mabadiliko hayo.
|
The matter has been resolved.
|
Peko man dong kicobo.
|
Ensonga egonjoddwa.
|
Illomo bakirambilekho
|
Enshonga yaashoboororwa.
|
Jambo hilo limetatuliwa.
|
He did not meet the requirements.
|
En pe obedo ki jami ducu ma onongo mite.
|
Teyatuukirizza bisaanyizo.
|
Ssi abelle ni byesi bakanile ta
|
Tarahikiriize ebirikwetengwa.
|
Hakukidhi mahitaji.
|
The mistakes of the organization were blamed on him.
|
Bal pa dul meno klengo iwiye.
|
Ensobi z'ekitongole zaatekebwa ku ye.
|
Bekitsa niye khulwe bbi aangafu bye lituuli byoosi
|
Enshobe z'ekitongore bakazita ahari we.
|
Makosa ya shirika yalilaumiwa kwake.
|
They were called to explain the new developments.
|
Kilwongogi me bino ka tito gin ma otime manyen-ni.
|
Baayitiddwa bannyonnyole ebifa ku nkulaakulana empya.
|
Baba langile khunyonyola biyaa
|
Bakeetwa kushoboorora enteekateeka ensya.
|
Waliitwa kueleza maendeleo mapya.
|
They were asked to explain the changes.
|
Kilegogi me tito alok-loka meno.
|
Baasabiddwa bannyonnyole enkyukakyuka.
|
Baba rebile khunyonyola injukhayukha
|
Bakashabwa kushoboorora empindahinduka.
|
Waliombwa kueleza mabadiliko hayo.
|
The countries have agreed on the possibility of a common market.
|
Lobo magu guoo i winye me neno kit ma bedo ki cuk acel keken twere kwede.
|
Amawanga gakkaanyizza ku busobozi bw'okubeera n'akatale akabagatta.
|
Kamanambo kafukilisile kari sinyalikha khuba nii khatale khebutwela /khe atwela
|
Amahanga gaikiriize aha kiteekateeko ky'okugiraho akatare akarikubagaita.
|
Nchi hizo zimekubaliana juu ya uwezekano wa soko la pamoja.
|
He was sent by his nation.
|
Lobone aye ocwale.
|
Yasindikibwa eggwanga lye.
|
Linambo lyewe nilyo lye murumane
|
Akooherezibwa eihanga rye.
|
Alitumwa na taifa lake.
|
Their match is widely reported.
|
Tukugi kicwalo loke mapol tutwal.
|
Omupiira gwabwe gwogerwako wangi.
|
Kumwinyawo kwabwe bakali baba kukanikhakho
|
Omuzaano gwabo nigugambwaho munonga.
|
Mechi yao inaripotiwa sana.
|
The appointed day for the match seems to be very far.
|
Nino ma kicimo me tukuni nen bor tutwal.
|
Olunaku olusaliddwawo omuzannyo kwe gunaazannyibwa lulabikanga oluli ewala ennyo.
|
Lunakhu lwesi bakhalawo khukhwinyaya kumwinyawo lwabonekhile nga luli aleyi
|
Orunaku oruronzirwe kuzaanirwaho omupiira nirureebeka ruri hare.
|
Siku iliyowekwa kwa mechi inaonekana kuwa mbali sana.
|
It is not in a position to handle the daily entries.
|
Pe twero tic i kom gin madonyo nino ducu.
|
Tekisoboka kati kukola ku biyingizibwa buli lunaku.
|
Ssisi nanyalikha khu khuramba khu bingila bye bulinakhu taa
|
Tikirikubaasika kutaasyamu ebihandiiko bya buriizooba.
|
Haiko katika nafasi ya kushughulikia maingizo ya kila siku.
|
The statement was made at a meeting.
|
Lok meno kiwaco i kacokke mo.
|
Sitaatimenti yakoleddwa mu lukiiko.
|
Ssilomo basikanikhile mulubusano
|
Siteetimenti yaakorwa omu rukiiko.
|
Kauli hiyo ilitolewa kwenye mkutano.
|
The legislators were also affected.
|
Bene ogudu kom lumok cik.
|
Abaamateeka nabo baakoseddwa.
|
Be lukhikho nabbo sye baambilekho
|
Abanyeishengyero nabo kikabashaagiza.
|
Wabunge nao waliathirika.
|
The team should be extremely happy.
|
Tim man myero cwinygi obed yom matek.
|
Ttiimu eteekwa okuba nga nsanyufu nnyo.
|
Itiimu yakha khubba ni saangalo ingaali
|
Tiimu eshemereire kuba eshemereirwe munonga.
|
Timu inapaswa kuwa na furaha nyingi.
|
They have been successful in recent times.
|
Gubedo katimo maber i kare manok ma cok-cokki.
|
Basobodde okuwangula ebiseera ebiyise.
|
Bbakholile bulayyi nabbi mumbuka ikhali ye aleeyi taa
|
Babaire bari abasinguzi ebiro ebihingwireho.
|
Wamefanikiwa katika siku za hivi karibuni.
|
It seems they do not need anything.
|
Nen calo pe gimito gin mo keken.
|
Kirabika tebalina kintu kyonna kye beetaaga.
|
Ssyabonekhile nga sibali mubwitaffu taa
|
Nikireebeka tihaine eki barikwenda.
|
Inaonekana hawahitaji chochote.
|
However, celebrations have to be stopped.
|
Kadi bed kumeno, kwerni onongo mite ni kijuk.
|
Wabula, ebijaguzo birina okuyimirizibwa.
|
Isyo nga wasirere aluwande, khusangala khwakha khukhwakama
|
Kwonka okujaguza kwine kwemerezibwa.
|
Walakini, sherehe zinapaswa kusimamishwa.
|
The team has recently proved its worth.
|
Cokcokki, timmi onyutu kerogi.
|
Ttiimu eyolesezza amaanyi gaayo gye buvuddeko.
|
Mumbuka ikhali ye aleeyi itiimu yokesile iri inyalla
|
Tiimu eyorekire ku eine amaani.
|
Timu hivi karibuni imethibitisha thamani yake.
|
This did not come easily.
|
Eni pe obino oyotoyot.
|
Kino tekyafunika mu ngeri nnyangu.
|
Ssino sisyetsilee ni bubwangu ta
|
Okutunga eki kikaba kitoorobi.
|
Hii haikuja kirahisi.
|
There was a need to find out how they do it.
|
Onongo mite ni kiniang kit ma kitimo kwede.
|
Waaliwo obwetaavu bw'okuzuula engeri gye bakikolamu.
|
Abbawo bubwitaffu khumanya ingelii isi basikholamo
|
Hakaba hariho ekyetengo kumanya oku barikukikora.
|
Kulikuwa na haja ya kujua jinsi wanavyofanya.
|
Let's have a look at what the past offers.
|
Kong waneno ngo ma angecwa tye kwede.
|
ka tulabe ebiri mu ebyo ebyayita.
|
Khakhulolele byesi bye inyuuma bikhuwa
|
Ka tureebe eby'enyima eki birikugamba.
|
Wacha tuangalie kile ambacho kulikuwepo zawani.
|
They have come to attend the meeting.
|
Gubino me bedo tye i kacokkeni.
|
Bazze babeewo mu lukiiko.
|
Bbetsile khubba mu lubusano
|
Baija kwetaba omu rukiiko.
|
Wamekuja kuhudhuria mkutano.
|
At least three of the guests have been identified.
|
Olo to dong wele awora adek kinongo.
|
Waakiri basatu ku bagenyi balabise.
|
khuubyosi bitaru khwii byo babinyolile
|
Haakiri bashatu aha bagyenyi baabonwa.
|
Angalau watatu wa wageni wametambuliwa.
|
The importance of the meeting was emphasized.
|
Kinwoyo matek kit ma kacokke meno pire tek kwede.
|
Omugaso gw'olukiiko gwakkaatirizibwa.
|
Kumurwe kwe lubusano bakukanikhilekho lukaali
|
Omugasho gw'orukiiko gukagambwaho munonga.
|
Umuhimu wa mkutano huo ulisisitizwa.
|
The full report is yet to be revealed.
|
Ripot ducu kore ki kore pud myero kinyut kamaleng.
|
Alipoota enzijuvu tennafulumizibwa.
|
Bbu aandikhe bubwitsufu buli aambi khurura
|
Ripoota eijwire t'ekashohoire.
|
Ripoti kamili bado haijafichuliwa.
|
The people are reluctant to cover themselves against risks.
|
Dano peke ki miti me gwokke i kom peko.
|
Abantu balagajjalira okwerinda obulabe.
|
Bbabandu sibenanayo nabbi khufunna buyetti bubakhiinga khubbinyala byabamilamo bukosi
|
Abantu tibarikufayo kwetwekyerera nk'omuringo gw'okwerinda akabi.
|
Watu wanasitasita kujifunika dhidi ya hatari.
|
The focus is now on academic institutions.
|
Neno weng dong kmbedi tye ikom gangi kwan ma malo.
|
Essira kaakano liteekeddwa ku matendekero.
|
Tsimooni arii tsili khubye kamalekelo
|
Amaani hati gari aha matendekyero g'obwegyese.
|
Mtazamo sasa uko kwenye taasisi za kitaaluma.
|
He is yet to make an appearance before the commission.
|
En pud myero oo inyim komicon.
|
Tannalabikako mu maaso g'akakiiko.
|
Ali aambi khubonekhela mu khakhikho khebirebo
|
T'akakareebekire omu maisho g'akakiiko.
|
Bado hajajitokeza mbele ya tume.
|
He did not pass the money to its intended recipient.
|
En pe omiyo cente meno bot ngat ma omyero onong.
|
Ensimbi teyazituusizza ku muntu eyabadde ateekeddwa okuzifuna.
|
Ssi aakanisa kamapesi isi uyoo abe uli nikukafuna taa
|
T'arahikize sente ou zaabaire zigyendereire.
|
Hakupitisha pesa kwa mlengwa wake.
|
The accusations are not supported with valid proof.
|
Koko ni caden ma atir ma tyelo kore peke.
|
Ebivunaanibwa tebilina bukakkafu
|
Khukhwikitsa sikhuli nii byekhubonelakho bye kamaani taa
|
Orubanja orumutairweho tirukagizire bujurizi buhikire.
|
Mashtaka hayathibishwi kwa ushahidi halali.
|
The arrests were lawful.
|
Amak meno otime ma lubbe ki cik.
|
Okukwata abantu tekwabadde mu mateeka.
|
Khu bba aamba khwobele mumakambila
|
Okukwatwa kwe kukaba kuri omu mateeka.
|
Kukamatwa kwao kulikuwa halali.
|
Their meeting is important.
|
Kacokkegi-ni pire tek.
|
Olukiiko lwabwe lukulu.
|
Lubusano lwabwe luli lwe kumukasso
|
Orukiiko rwabo ni rukuru.
|
Mkutano wao ni muhimu.
|
They also came for the meeting.
|
Gu bino bene i kacokke meno.
|
Nabo olukiiko lwe lubaleese.
|
Nabbo betsile khuba mulubusano
|
Nabo bakaija omu rukiiko.
|
Walikuja pia kwa mkutano.
|
The members in attendance emphasized their commitment.
|
Lumemba ma obedo tye gunwoyo cikkegi.
|
Bammemba abaabaddewo bakkaatirizza okwewaayo kwabwe.
|
Bababele mu lubusano bangangasile khubawo khwabwe
|
Baamemba abaizire omu rukiiko bakahamya okwehayo kwabo.
|
Wanachama waliohudhuria walisisitiza dhamira yao.
|
All the information is available.
|
Ngec weng tye.
|
Obubaka bwonna weebuli.
|
Bbubakha bwosi buliwo
|
Amakuru goona gariho.
|
Taarifa zote zinapatikana.
|
He has been reported to the commission.
|
Kidote bot komicon.
|
Aloopeddwa eri akakiiko.
|
Bbamuwabileyo isi khakhikho khakha londelela burambi nii imbalilila
|
Ahababiirwe omu kakiiko.
|
Ameripotiwa kwa tume.
|
The money was not received.
|
Pe kinongo cente meno.
|
Ensimbi tezaafunibwa.
|
Kamapesi si bakafuna taa
|
Esente tiziratungirwe.
|
Pesa hazikupokelewa.
|
The evidence does not pin him.
|
Caden meno pe moko bal mo ikome.
|
Obujulizi tebumuluma.
|
Bissibiti ssibili binyala bya murra aasi taa
|
Obujurizi tiburikworeka ngu aine orubanja.
|
Ushahidi haumshurutishi.
|
He was acting in accordance with the law.
|
En obedo katic malubbe ki cik.
|
Yabadde akola ng'amateeka bwe galagira.
|
Abbe alikhulondelela kamakambila
|
Akaba naakora arikukuratira ebiragiro.
|
Alikuwa anafanya kazi kwa mujibu wa sheria.
|
Crime will be fought jointly.
|
Bal kibilwenyo ikome kacel.
|
Obuzzi bw'emisango bujja kulwanyisibwa kitole.
|
Kimisango kamaani kane khukipanisile atwela
|
Ebihagaro nibiija kurwanisibwa hamwe.
|
Uhalifu utapigwa vita kwa pamoja.
|
The resolution was reached during the meeting that involved all parties.
|
Mok man kioo iye i kacokke ma okelo jo ducu kacel.
|
Ekyasalibwawo kyatuukibwako mu lukiiko olwetabwamu enjuyi zonna.
|
Ssimalilisi syetsile mu lubusano lulwobelemo be tsiimande tsyoosi
|
Ebyashazirwemu bikakorwa omu rukiiko orwabaire rurimu embaju zoona ezirikukwatwaho.
|
Azimio hilo lilifikiwa wakati wa mkutano uliohusisha pande zote.
|
The police is being reformed.
|
Kitye kakelo alokaloka i abili.
|
Ppoliisi eddabirizibwa.
|
Police illi khuyukha lwe bulayii
|
Pooriisi erimu neehunduuzibwa.
|
Polisi wanafanyiwa marekebisho.
|
The move is aimed at restoring order.
|
Yub man tye me dwoko cen timo jami kakare.
|
Enteekateeka egendereddwamu kuzzaawo butebenkevu.
|
Ssino siliwo khubona nga lukoosi lufweela
|
Enteekateeka egyendereire kugaruzaho obuteeka.
|
Hatua hiyo inalenga kurejesha utulivu.
|
There is difficulty in accessing the schools.
|
Peko tye ikit me donyo i gang kwan meno.
|
Waliwo obuzibu bw'okutuuka ku masomero.
|
Aliwo bbu aangafu mu khutabulila kamalekelo
|
Hariho oburemeezi omu kuhikiirira amashomero.
|
Kuna ugumu wa kupata shule.
|
The people have been greatly affected.
|
Ogudu kom jo meno.
|
Abantu bakoseddwa nnyo.
|
Bbabandu ssino syaba aambilekho nabbi
|
Abantu bashagiziibwe munonga.
|
Wananchi wameathirika sana.
|
They lack the necessary skills.
|
Gin obedo peke ki diro ma mite.
|
Tebalina bukugu bwetaagibwa.
|
Ssibali ni bukesi bwabusyele taa
|
Tibaine myoga erikwetengwa.
|
Wanakosa ujuzi unaohitajika.
|
They have to go through a certain process.
|
Omyero gukat ki iyoo moni.
|
Balina okubaako omutera gwe bayitamu.
|
Bbakha khubira mumukhoosi kuliwo
|
Baine kubanza baatebeekanisibwa.
|
Wanapaswa kupitia mchakato fulani.
|
The venue has been identified.
|
Kityeko dong cimo kayub meno woko.
|
Ekifo kizuuliddwa.
|
Ssifwo basinyolile
|
Omwanya gwabonwa.
|
Ukumbi umetambuliwa.
|
The point was addressed to the lawyers.
|
Lok meno kiwaco bot lupilida.
|
Ensonga yategeezeddwa balooya.
|
Khaaloomo khatsilile bba namakambila
|
Enshonga ekagambirwa baarooya.
|
Hoja hiyo ilielekezwa kwa wanasheria.
|
He will not attend the meeting.
|
En obibedo peke i kacokkeni.
|
Tajja kubeera mu lukiiko.
|
Ssikane abbe mu lubusano taa
|
T'araije mu rukiiko.
|
Hatahudhuria mkutano huo.
|
The gathering has a development agenda.
|
Gureni tye ki lok aloka me dongo lobo.
|
Olukuŋŋaana luno lulina ekigendererwa kya kwekulaakulanya.
|
Ssitwela sili mulubusano niye illomo ye intsowatsowana
|
Orukiiko rwine ekigyendererwa ky'okukorera entunguuka.
|
Mkusanyiko una ajenda ya maendeleo.
|
The team is set to look into the places of power.
|
Tim meno gitye atera me nongo kabedo me loc.
|
Ttiimu nneetegefu okwekenneenya n'okuzuula ebifo ebisobola okugireetera okuwangula.
|
itiimu yerekekhile khulolelela mubifwo bye kamaani
|
Tiimu eyeteekateekire kureeba emyanya eine amaani.
|
Timu imejitayarisha kuangalia maeneo ya nguvu.
|
The committee will look into her performance.
|
Komitti meno bingiyo kor ticce.
|
Akakiiko kajja kwekaliriza engeri gy'akozeemu.
|
Khakhikho kane khalolelele bibyama muburambi bwewe
|
Akakiiko nikaza kureeba emikorere ye.
|
Kamati itatathmini utendaji wake.
|
She has all the information.
|
En tye ki ngec ducu.
|
Alina obubaka bwonna.
|
Alli nii bubakha bwossi
|
Aine/naamanya amakuru goona.
|
Ana taarifa zote.
|
They have hope that it will become the top tourist destination in the region.
|
Gitye ki gen ni bibedo kabedo madit loyo pi lulim piny ki i but lobo man.
|
Balina essuubi nti kijja kufuuka ekifo ekisinga okusomba abalambuzi mu kitundu.
|
Bbali ni khufukilisa bari kane sibbe sifurayo khubye khulambula musisintsa
|
Baine amatsiko ngu nikiza kuba eky'oburambuzi kikuru omu kicweka.
|
Wana matumaini kwamba itakuwa kivutio cha juu cha watalii katika eneo hilo.
|
The story is about a historical event.
|
Lok man tye ikom gin ma otime ikare ma okato angec.
|
Emboozi ekwata ku kyafaayo ekimu ekyatuukawo.
|
Llukano luli khusitwela khubyamayo
|
Ekitebyo nikikwata aha byafaayo.
|
Hadithi inahusu tukio la kihistoria.
|
The movie tells the whole story.
|
Cinema meno tito lok ducu.
|
Ffirimu enyumya olugero lwonna.
|
Llukano mubifwani biwambe luboola byoosi
|
Orutambi nirushoboorora ebyabaireho byona.
|
Filamu inasimulia hadithi nzima.
|
They nearly lost the match.
|
Kibwot loyogi woko i tuku meno.
|
Baabulako katono okusuula omupiira.
|
Bbawonele afwitii arii khula khufura taa
|
Kakye kakye basingwe omuzaano.
|
Walikaribia kupoteza mechi.
|
The game was a big one.
|
Tuku meno obedo tuku madit.
|
Omuzannyo gwabadde gwa maanyi.
|
Kumwinyawo kwobele kumukhulu
|
Omuzaano gukaba guri muhango.
|
Mchezo ulikuwa mkubwa.
|
The debate has ended.
|
Laro lok meno dong ogik.
|
Oluteesa lwafundikiddwa.
|
Khukhabisana mulukoosi khwakamile
|
Okuhanuura kwahwa.
|
Mjadala umekwisha.
|
He was put in his rightful position.
|
Kikete kama pore kwede.
|
Yateekeddwa mu kifo kye ekituufu.
|
Bbamurere musifwo sisi mussana
|
Akateebwa omu mwanya gwe ogumushemereire.
|
Aliwekwa katika nafasi yake halali.
|
The night was filled with surprises.
|
Dye wor meno opong ki ur.
|
Ekiro kyabadde kijjudde byewuunyo.
|
Ssillo syetsule bibiyangisa
|
Ekiro kibaire kiijwiremu eby'okutangaaza.
|
Usiku ulijaa mshangao.
|
They demand for better services.
|
Gimito kony maber.
|
Basaba batuusibweko obuweereza obw'omulembe.
|
Bbabantsa burambi bulayii
|
Nibenda obuheereza burungi.
|
Wanadai huduma bora.
|
They can't get to their desired destinations.
|
Pe giromo oo i agiki pa wotgi.
|
Tebasobola kutuuka mu bifo bye baagala.
|
Ssibanyala batabula isi bakana khutsya taa
|
Tibarikubaasa kuhika omu myanya ei barikwenda.
|
Hawawezi kufika wanakotaka.
|
All the farmers are never reached.
|
Lupur weng pe kioo botgi.
|
Abalimi bonna tebatuukibwako.
|
Bbalimi bossi sibabatabulila taa
|
Abahingi boona tibakahikwahoga.
|
Wakulima wote hawafikiwi kamwe.
|
They all desire to be with a healthy family.
|
Gin ducu mito bedo ki lupaco ma komgi yot.
|
Bonna baagala okubeera n'amaka amalamu obulungi.
|
Bbossi bekomba khuba ni mungo mukhalii butsiina taa
|
Boona nibeetenga kugira eka eine amagara marungi.
|
Wote wanatamani kuwa na familia yenye afya.
|
However, this is not the case for everyone.
|
Kadi bedo kumeno, man pe tye marom ki dano ducu.
|
Wabula, si bwe kiri eri buli muntu.
|
Nga warusilewo isyo,ssino sisili syabulimundu taa
|
Kwonka eki tikirikubaasikira buri omwe.
|
Walakini, hii sio kwa kila mtu.
|
Their characters are completely different.
|
Kit kwogi pe rom matwal.
|
Enneeyisa yaabwe ya njawulo ddala.
|
Intsibirisa yawe ili yenjawulo nabbi
|
Emitwarize yaabo neeyahukanira kimwe.
|
Tabia zao ni tofauti kabisa.
|
She had to choose between the two.
|
En dong oyero ki i kin aryoni.
|
Yalina okulondako omu ku babiri.
|
Aakha khukhalawo khubabili
|
Akaba aine kutooranamu omwe ahari bombi.
|
Ilibidi achague kati ya hizo mbili.
|
It is not an easy story to tell.
|
Pe obedo lok ma bokone yot.
|
Si mboozi nnyangu kunyumya.
|
Ssiluli lukano lulwangu lwe khu boola taa
|
Ti kintu kyorobi eitebya.
|
Si hadithi rahisi kusimulia.
|
Their issues have not been taken seriously.
|
Lokgini pe kitero calo gin ma pire tek.
|
Ensonga tezitwaliddwa nga ensonga.
|
Bbusiro bwawe sibabuyilile nga sindu sikhulu taa
|
Enshonga zaabo tizitwairwe nka nkuru.
|
Masuala yao hayajachukuliwa kwa uzito unaostahili.
|
The revelation was made at a meeting.
|
Lok meno kitucu i kacokke.
|
Okubikkulirwa kwayolesebwa mu lukiiko.
|
Ssino basilomele mu lubusano
|
Okumanyisibwa kukorairwe omu rukiiko.
|
Ufunuo huo ulitolewa kwenye mkutano.
|
The aim was to know the progress.
|
Miti onongo tye me niang kit ma tye kawot kwede.
|
Ekigendererwa kyali kya kumanya enseetuka bw'eri.
|
Ssitsilililwa syeba khumanya bibili mu khwisella
|
Ekigyendererwa kibaire kiri okumanya ahu enkora yaahika.
|
Lengo lilikuwa kujua maendeleo.
|
The behavior of the neighbors is worrying.
|
Kit ma jirani tye ka time kwede pe yomo cwiny.
|
Enneeyisa ya baliraanwa yeeraliikiriza.
|
Intsibirisa ye balilwana iyembelessa
|
Emitwarize y'abataahi/baamuriraanwa, neetiinisa.
|
Tabia ya majirani inatia wasiwasi.
|
The activity is not easy to handle.
|
Ticci timone peyot.
|
Omulimu si mwangu gwa kuddukanya.
|
Ssikholwa sisili syangu khusirambakho taa
|
Omurimo tigwanguhi kukora.
|
Shughuli si rahisi kushughulikia.
|
Other partners should get involved.
|
Jo mukene ma waromo tic kwedgi myero gube iye.
|
Abanwanyi abalala balina okwetabamu.
|
Bbabandi bakhasitubilamo taa
|
Abandi abu kirikukwataho bashemereire kukyejumbiramu.
|
Washirika wengine wanapaswa kushiriki.
|
Poverty is the underlying factor.
|
Can aye tye gin madit.
|
Obwavu y'ensonga enkulu mu kyo.
|
Bbutambii niyoo illomo illi khumusingi
|
Obworo niyo nshonga nkuru omuri ekyo.
|
Umaskini ndio sababu kuu.
|
The circumstances forced them into making the decisions.
|
Pekoni odiyogi me moko tam megu.
|
Embeera ebasiindiikiriza okusalawo.
|
Bbibyebatabulekho bye ba aanyinyile khubba nii khukhalawo khukali
|
Embeera zikabagyemesereza kusharamu/kukora encwamu.
|
Mazingira yaliwalazimu kufanya maamuzi.
|
The ministry is yet to work on the issue of transportation.
|
Gangkal meno pud gubi iyo atiya ikom lok me gin wot.
|
Minisutule egenda kukola ku nsonga y'entaambula
|
Minisitulee illi ambii khuramba khu llomo ye khukenda
|
Minisiture tekakozire aha nshonga z'eby'entambura.
|
Wizara bado haijafanyia kazi suala la usafiri.
|
The move focuses on tracking progress.
|
Yub man neno lubo kit ma jami tye ka wot kwede.
|
Enteekateeka efa ku kulondoola nseetuka.
|
Ssitsilililwa khubona nga tsimooni tsili khu bili khurekekhewa
|
Enteekateeka neeta amaani omu kumanya ahu enkora yaaahika.
|
Hatua hiyo inalenga kufuatilia maendeleo.
|
The process has been stopped to enable a clean-up.
|
Pud dong kijuku yub ducu pi yeko kwidi ki i obwol.
|
Enkwajja y'okulongoosa eyimiriziddwa.
|
Bbakamisile khurekekha khuyetta khungoona bye mukarri
|
Enkora eyemeriziibwe ahabw'okwenda kutereezamu.
|
Mchakato umesimamishwa ili kuwezesha kusafisha.
|
At the moment, only a few institutions are allowed.
|
Kombedi gangi kwan ma malo mano keken.
|
Mu kaseera kano, ebitongole bitono nnyo ebikkirizibwa.
|
Ssifukhu sinno kamatuuli mafwiti niko kafukilisiwa
|
Obwahati, amatendekyero makye gonka nigo garikwikirizibwa.
|
Kwa sasa, ni taasisi chache tu zinazoruhusiwa.
|
Eight hospitals have been identified.
|
Odi yen aboro dong kityeko yerogi.
|
Amalwaliro munaana gazuuliddwa.
|
Kamakangilo sinane niko kessi baangale
|
Amarwariro munaana gatoorainwe.
|
Hospitali nane zimetambuliwa.
|
The information was sourced by a journalist.
|
Ngec man lapok lok angeya mo aye onongo.
|
Obubaka bwasakibwa munnamawulire.
|
Bbinno uwobinyolile umunamakhuwa
|
Amakuru gashakirwe omunyamahurire.
|
Taarifa hiyo ilitolewa na mwandishi wa habari.
|
His long wait has finally paid off.
|
Kurune pi kare malac olo to dong onyako nyige.
|
Aganyuddwamu mu kulinda.
|
Khulinda khwewe khuleeyi nikhwo khukhwomwamile byessi akaana
|
Okugumisiriza kwe kurugireho kwamurugiramu ebirungi.
|
Kusubiri kwake kwa muda mrefu hatimaye kumezaa matunda.
|
He got actively involved.
|
En obedo iye ki miti matek.
|
y'etabyemu bulungi
|
Abitubillamo nabbi
|
Akeekwatiramu.
|
Alihusika kikamilifu.
|
He faced no competition.
|
En pe onongo lapyem kwede mo.
|
Teyafuna kuvuganyizibwa kwonna.
|
Ssii akanana khukhabisa khwosi taa
|
Akasingura etaine b'okumuhakanisa/t'aratungire kihakanisa.
|
Hakukabiliana na ushindani wowote.
|
The team just needed one goal, and nothing else.
|
Tim meno onongo mito golo acel, pe dok gin mo mapat.
|
Ttiimu yabadde yeetaaga ggoolo emu yokka, tewali kirala.
|
Itiimu yekaana igooli ndwella yongene
|
Tiimu ekaba neeyetenga goora emwe yonka, hatariho kindi.
|
Timu ilihitaji bao moja tu, si kitu kingine.
|
He enabled the team to advance to the next level.
|
En okonyo tim meno me mede i rwom mukene.
|
Yayambye ttiimu okweyongerayo ku mutendera oguddako.
|
Aayetta itiimu khutabula khulitaala lye aangaki
|
Akahwera tiimu kweyongyera aha idaara eririkukurataho.
|
Aliiwezesha timu hiyo kusonga mbele hadi ngazi nyingine.
|
The manager awaits tougher competition.
|
Lapwony tuku kuru tuku matek.
|
Omutendesi alindiridde okuvuganyizibwa okw'amaanyi.
|
Ubarangilila alindile khupisana khuraffu
|
Omutendeki arinzire kwetaba omu mpaka ezigumire ezirikukurataho.
|
Meneja anasubiri ushindani mkali zaidi.
|
The construction of the bridge is almost complete.
|
Yubu wi pem ni dong cok tum.
|
Okuzimba olutindo kumpi kuwedde.
|
Khukhwombekha bulalo namuna khwawele
|
Okwombeka orutindo kuri haihi kuhwa.
|
Ujenzi wa daraja hilo unakaribia kukamilika.
|
The works are expected to be over by mid-year.
|
Ticci ki byeko ni myero gutum woko i kine ka dye mwaka.
|
Ebikolebwa bisuubirwa okgwawo mu massekatti g,omwaka
|
Khufukilisa khu mubwombekhi khuwa akari e kumwiko kukwitsa
|
Emirimo neeteeberezibwa kuhwa rwagati y'omwaka.
|
Kazi hizo zinatarajiwa kukamilika katikati ya mwaka.
|
The animal feed is expensive.
|
Cam pa lee ni wele tek.
|
Emmere y'ebisolo ya buseere.
|
Ssilyaa sye bibyayo sya yiinga
|
Eby'okurya by'amatungo nibabiseera.
|
Chakula cha mifugo ni ghali.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.