messages
listlengths 2
2
| num_tokens
int64 46
1.5k
| json_metadata
stringclasses 1
value |
|---|---|---|
[
{
"content": "E marottie infettive mæxime, ò i animæ peigoxi che peuan ferî e ammassâ e persoñe co-a fòrsa, pe sòlito no se qualifican comme parasciti. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Panyakik-panyakik nan mamindah itu surang, atau binatang ganaih nan bisa mambahayoan atau mambunuah urang dek tapaso, biasonyo indak tamasuak sabagai amo.",
"role": "assistant"
}
] | 153
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E meduse se treuvan vixin a-e ciazze e vixin a-e foxe di sciummi da ötobre à arvî à nòrdo do 1770. Çerte vòtte se peu trovâle feua da sti periodi. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Ubur-ubur kotak-kotak acok basobok iduik di dakek pantai dan di dakek banda muaro dari bulan Oktober sampai bulan April samanjak 1770. Inyo acok lo basobok di hari lain di lua wakatu tu.",
"role": "assistant"
}
] | 169
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E mutaçioin peuan avei unna varietæ de effetti diversci à segonda do tipo de mutaçion, do scignificato do materiale genetico do tòcco interessou e, se e cellole interessæ son cellole da linia germinale. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Mutasi bisa punyo banyak efek babedo tagantuang jo tipe mutasinyo, pantiangnyo bagian dari bahan nan bahubungan jo katurunan nan tapangaruah, sarato apokah sel nan tapangaruh adolah sel garih-baniah.",
"role": "assistant"
}
] | 176
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E mæñe de North Shore (into distreito de North Harbour) son in sce l'Oceano Pacifico e van da Long Bay into nòrd fin à Devonport à sud. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Pantai-pantai North Shore (di distrik North Harbour) barado di Samudra Pasifik dan mambantang dari Long Bay di utara sampai Devonport di selatan.",
"role": "assistant"
}
] | 122
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E mæñe de Tamaki Drive son à Waitemata Harbour, inti contorni interni de Mission Bay e St Heliers à Central Auckland. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Pantai-pantai di Tamaki Drive barado di Waitemata Harbour, di daerah pinggia dari Mission Bay dan St. Heliers di Auckland Pusat.",
"role": "assistant"
}
] | 109
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E negoçiatoî an çercou à dâ recatto a-a scituaçion, ma e domande di prexonê no ean ciæe. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Negosiator mancubo mamelokan situasi, tapi tuntutan para tahanan indak jaleh.",
"role": "assistant"
}
] | 103
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E persoñe oua scrivan i messaggi in scî schermi di computer, sensa doveise mai avvixinâ à un tempialapi. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Urang-urang kini manulih pasan di layar komputer, indak pernah lai mandakek ka parunciang.",
"role": "assistant"
}
] | 105
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E persoñe portieivan di sacrifiçi a-i dëi e i sacerdöti çerchieivan de soddisfâ i beseugni di dëi pe mezo de de çeimònie e de feste. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Urang-urang mambao pangorbanan ka dewa-dewa jo pandeta mancubo mamanuahan kabutuahan dewa-dewa malalui upacara jo parayoan.",
"role": "assistant"
}
] | 139
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E persoñe transgeder avanti de operaçioin no dovieivan aspëtâse de passâ à traverso i scanner con a seu privacy e a seu dignitæ intatte. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Urang transgender nan baru sudah operasi ganti kalamin jan baarok urang tu bisa melewati pamindai sambia manganakan pakaian.",
"role": "assistant"
}
] | 120
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E politiche de scancellaçion varian, ma a-a fin de marso a ciù parte de politiche de scancellaçion basæ in sciô coronavirus no se estendan scin a-o luggio 2020, quande l’ea stæto programmou e Olimpiade. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Kabijakan pambatalan baragam, tapi pado akia Maret hampia sado kabijakan pambatalan dek virus korona indak dipapanjang sampai Juli 2020, katiko Olimpiade alah dijadwalan.",
"role": "assistant"
}
] | 171
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E proteste, de vòtte violente, son stæ descadenæ da-o mancou svolzimento de eleçioin, quarchiduña dovua da-o 2011. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Protes barikuik kakerasan takadang disuluik dek gagalnyo maadoan pamiliahan, babarapo dijadwalan sajak taun 2011.",
"role": "assistant"
}
] | 122
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E qualitæ ch’a determina unna sottocoltua comme distinta peuan ëse linguistiche, estetiche, religiose, politiche, sessuali, geografiche ò unna combinaçion de fattoî. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Kualitas nan manantuan ciek subkultur tu babeda bisa jadi faktor-faktor linguistik, estetika, agamo, politik, seksual, geografis, atau kombinasi sadonyo.",
"role": "assistant"
}
] | 140
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E risorse vegetali ciù façilmente accescibili saieivan stæte e proteiñe che gh’è inte feugge di legummi, ma son diffiçili da digerî pe-i primmati comme niatri, se no son cheutte. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Sumber dayo tanaman nan paliang tasadio dan bisa didapek adolah protein nan didapek dalam dadaunan jo kacang-kacangan, tapi bahan-bahan ko sulik untuak primata mode awak untuak dicerna kacuali kalau alah dimasak.",
"role": "assistant"
}
] | 173
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E sançioin internaçionæ an vosciuo dî che unna neuva aviaçion a no peu ëse aquixia. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Sanksi internasional baarti kapa tabang baru indak bisa dibali.",
"role": "assistant"
}
] | 91
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E scene vëgnan mostræ in scê piramide e e diverse piramide vëgnan inluminæ. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Adegan alah ditampilan di piramid dan piramid nan lain sadang manyalo.",
"role": "assistant"
}
] | 88
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E seu longhe mascelle ean guernie con ciù de 70 denti affiæ comme di rasoî, con un in de ciù misso into çê da bocca, comme dî che no gh'ea de scampo pe ninte ch'o ghe traversesse o cammin. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Rahangnyo nan panjang bahiaskan 70 gigi satajam silet, sarato sa set tambahan di langik-langik muluiknyo, nan aratinyo indak ado jalan kalua bagi nan alah masuak ka dalam.",
"role": "assistant"
}
] | 171
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E sottocoltue peuan ëse distintive in fonçioin de l’etæ, de l’etnia, da classe, de l’ubicaçion e/o do sesso di membri. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Subkultur dapek dibedaan badasarkan umua, etnis, kelas, lokasi, dan/atau gender anggotanyo.",
"role": "assistant"
}
] | 117
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E sottocoltue riuniscian di individui che â pensan a-o mæximo mòddo, e che se sentan trascuræ da-i standard sociali, e ghe consentan de sviluppâ un senso de identitæ. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Subkultur manyatuan urang nan bapikiran samo nan inyo maraso tapancia dari aturan masyarakaik nan mamungkinan urang-urang tu mangambangan raso identitasnyo.",
"role": "assistant"
}
] | 143
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E specializzaçioin bipedi se treuvan inti fòscili de Australopitichi de 4,2-3,9 milioin de anni fa, sciben o Sahelanthropus o peu avei camminou in sce doe gamve za sette milioin de anni fa. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Spesies Bakaki Duo ditamuan dalam bantuak tangkurak Australopithecus dari 4,2-3,9 juta taun nan lalu, walaupun Sahelanthropus mungkin alah bajalan jo duo kaki samanjak 7 juta taun nan lalu.",
"role": "assistant"
}
] | 178
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E speise de guæra de l’imperialismo statunitense pe-a conquista de Filippiñe son stæte pagæ da-o mæximo pòpolo filippin. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Pangaluaran parang panjajah AS dalam manunduakan Pilipina dibayia dek rakyaik Pilipina surang.",
"role": "assistant"
}
] | 112
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E staffe son di arrembi pe-i pê do cavaggê che pendan in sce tutti doî i lati da sella. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Sanggurdi adolah panyokong untuak kaki panunggang nan bagantuang di kaduo sisi palano.",
"role": "assistant"
}
] | 101
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E sterliñe britanniche saian accettæ in areo dapertutto inte isoe, e à l’interno de Stanley vëgne soventi accettou anche e carte de credito e i dòllari americhen. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Pon Inggrih umumnyo ditarimo dima pun di pulau-pulau ko dan bisa juo dalam bantuak karatu karidit Stanley dan dolar Amerika acok juo ditarimo.",
"role": "assistant"
}
] | 141
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E streuppe de lioin agiscian ben ben comme streuppe de loî ò de chen, bestie sorprendentemente semeggeive a-i lioin (ma no a-i atri felin) into comportamento, e ben ben mortæ pe-e seu prede ascì. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Kawanan singo baparilaku saroman kawanan sarigalo atau anjiang, binatang nan sangaik sarupo jo singo (tapi bukan kuciang gadang nan lain) dalam tingkah laku, dan sangaik mamatian pulo bagi mangsonyo.",
"role": "assistant"
}
] | 174
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E streuppe son fæte da un à trei mascci grendi impaentæ, insemme con trenta fumelle e i piccin. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Kawanan tabantuak dari ciek atau tigo jantan gadang nan batalian, sarato jo sabanyak tigo puluah batino jo anak singo.",
"role": "assistant"
}
] | 112
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E teorie di contegnui son incentræ in sciâ riçerca de quello che fa comportâ e persoñe int’un çerto mòddo, ò a ê attrae. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Teori konten tapusek ka manamuan apo nan mambuek urang-urang tagarik atau tapikek jo konten tu.",
"role": "assistant"
}
] | 116
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E traverse son stæte introdute ciutòsto fito pe mantegnî e colisse in poxiçion. À tutte e mainee, de maniman l’è stæto ciæo che i cingoli saieivan stæti ciù efficienti se avessan avuo un ponto de færo in sciâ parte de d’ato. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Simpua manyilang mulo-mulo dipagunoan untuak manahan jalur supayo tatap ditampeknyo. Lambek laun, akianyo disadari juo kalau jalur tu labiah tapek gunonyo jikok diagiah panahan dari basi di atehnyo.",
"role": "assistant"
}
] | 195
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E truppe afgañe e da coaliçion son anæte inte l'aria pe mette in seguessa o scito e l'aviaçion de l'atra coaliçion a l'é stæta mandâ à ascistîle. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Sakutu jo pasukan Afganistan bagarak ka daerah tu untuak maamanan lokasi jo kapa tabang sakutu lain alah dikirim untuak manolong.",
"role": "assistant"
}
] | 139
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E çimme includdan di panorammi di monti che levan o respio. I arpinisti de tutte e parte do mondo arvan delongo de neuve vie tra e seu infinie potençialitæ de asceisa. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Puncak maliputi pamandangan nan mamukau dari ateh gunuang. Pamanjek dari sadoalah balahan dunia taruih-manaruih mambuek rute baru di antaro kamungkinan tak baujuang dindiang-dindiang tu.",
"role": "assistant"
}
] | 160
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E çittæ de Harappa e Mohenjo-daro gh'aivan unna toilette à fî, tòsto inte tutte e case, stæta conligâ à un sofisticou scistema de coniggi. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Kota Harappa jo Mohenjo-daro lah adoh tampek kajamban siram ampia di satiok rumah, nan taubuang jo sistem pambuangan cirik nan lah canggiah.",
"role": "assistant"
}
] | 136
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "E çittæ-stato son precorsoe de naçioin. Unna coltua de tippo civile a se pòrta apreuvo a trasmiscion da conoscensa à traverso diverse generaçioin, unn’impronta colturale perscistente e unna diffuxon equa. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Nagara-kota adolah cikal bakal nagara. Budayo paradaban manyirekan pawarisan ilmu linteh generasi, jajak budayo nan tatingga dan bacampua sacaro wajar.",
"role": "assistant"
}
] | 163
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Ellsworth Land a l’é a region a-o sud da penisoa, delimitâ da-o mâ de Bellingshausen. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Nagari Ellsworth adolah wilayah di bagian salatan Samananjuang, dibateh dek lauik Bellingshausen.",
"role": "assistant"
}
] | 97
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Escì l'ottanta via çento de nòstre mercançie son stæte tasciæ con di daçi inti paixi de l'America centrale. Ve trattemmo. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Tapi lapan puluah parsen barang-barang awak dibabani pajak malalui tarif di nagara-nagara Amerika Tangah. Kami mambantu kalian.",
"role": "assistant"
}
] | 123
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Existe diversci mòddi pe purificâ l’ægua, çerti ci afficaci contra de minacce specifiche. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Ado caro nan babeda-beda untuak manjaniahan aia, babarapo efektif untuak ancaman tatantu.",
"role": "assistant"
}
] | 103
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Fanni attençion à no scädâ tròppo tanto o tesciuo (che o peu caxonâ un restrenzimento ò, in caxi estremi, bruxâ). The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Hati-hati jan sampai dipadiaan kain tu angek bana (bisa mambuek panyusuikan, atau di kajadian nan gawat, anguih).",
"role": "assistant"
}
] | 125
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Femmo e nòstre case co-e ciante e femmo di vestî co-e ciante. Tanto çibbo che mangemmo son ciante. Sensa e ciante, e bestie no porreivan sorvevive. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Awak mambuek rumah-rumah awak dari tumbuahan dan mambuek baju dari tumbuahan. Kabanyakan makanan nan awak makan adolah dari tumbuahan. Tanpa tumbuahan, binatang indak dapek batahan iduik.",
"role": "assistant"
}
] | 167
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Fito, i agenti accopaggiæ con attressatua da sollevo, son intræ into cortî e an misso a-e streite i òspiti con do gazzo lagrimògeno. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Indak lamo kamudian, patugeh dengan palangkokan anti huru-hara mamasuki laman dan manyuduikan para napi jo gas aia mato.",
"role": "assistant"
}
] | 126
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Forniscian unna maggiô stabilitæ do cavaggê ma peuan caxonâ di problemi de seguessa in raxon da poscibilitæ che i pê d’un cavaggê gh’arrestan bloccæ drento. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Inyo maagiah kastabilan nan mantap untuak panunggang tapi bisa ado masalah kaamanan karano ado kamungkinan kaki pangandara tasangkuik di sinan.",
"role": "assistant"
}
] | 144
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Franco comme a luña a l'exerçita un'attraçion in sciâ tæra, coscì a Via Lattea a l'exerçita unna fòrsa in sciâ galascia do Sagittäio. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Saroman jo bulan maagiah gaya tarik pado bumi, mambuek pasang suruik, baitu juo Bima Sakti mambarikan gaya pado galaksi Sagitarius.",
"role": "assistant"
}
] | 141
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Fæ ascì attençion a prononçiâ differente a «r» e a «rr»: «caro» o veu dî ‘cäo’, «carro» o veu dî ‘caro’. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Kamudian, pasti untuak manyabuik r dan rr sacaro babeda: caro artinyo nan disayang, sadangkan carro artinyo kareta.",
"role": "assistant"
}
] | 130
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Gh'ea di bagni pubrichi inte l'antigo Egitto ascì, inta Persia e inta Çiña. Inta çivilitæ romaña, e toilette favan de vòtte parte di bagni pubrichi donde òmmi e dònne stavan insemme in compagnia mescciâ. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Adoh juo tampek kajamban di Mesir kuno, Persia jo Cino. Di Paradaban Yunani, tampek kajamban kadang-kadang manjadi tampek pamandian umum di mano laki-laki jo padusi bakumpua basamo.",
"role": "assistant"
}
] | 180
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Gh'é tante mæñe, in caxon do fæto che Auckland a l'è spartia tra doî pòrti. I ciù popolari son inte træ aree. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Ado banyak pantai, karano duo palabuhan yang ado di Auckland. Nan paliang tanamo ado di tigo area.",
"role": "assistant"
}
] | 113
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Ghe veu un rasso erto ciù che 100 pê, pe mandâ un satellite ò un telescòpio into spaçio. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Paralu roket raksasa nan tingginyo labiah dari 100 kaki untuak malatakan satelit atau teleskop di ateh langik nan tinggi.",
"role": "assistant"
}
] | 113
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Gh’à tanti vin franseixi da avei, ma i vin neozelandeixi e australien porrieivan viagiâ megio. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Ado banyak aia anggur Parancih, tapi aia anggur Selandia Baru dan Autsralia mungkin labiah lamak rasonyo lai.",
"role": "assistant"
}
] | 115
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Gh’è ben ben de effetti sociali e politichi, comme l’uso do scistema metrico, o passaggio da l’assolutismo a-o repubricaneiximo, o naçionalismo e a convinçion che o paise l’appartegne a-o pòpolo e no à un solo sovran. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Banyak dampak sosial jo politik sarupo panggunoan sistim metrik, pageseran dari absolutisme ka republikanisme, nasionlaisme jo kapacayoan bahaso adolah punyo rakyat indak punyo ciek panguaso tongga.",
"role": "assistant"
}
] | 179
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Gh’é a tradiçion de passâ a neutte de Pasqua addesci inte quarche ponto donde se vedde o çê, pe ammiâ o spægâ do sô. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Ado tradisi untuak malewati malam Easter tajago di babarapo tampek tabukak untuak mancaliak matoari tabik.",
"role": "assistant"
}
] | 117
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Gh’é ancon tanti òmmi e dònne in vitta che à quell’epoca an visciuo chì, e tanti atri ch’aivan di cäi ch’en stæti ammassæ ò ch’en mòrti chì dòppo aveighe travaggiou, che fïsan ebrëi ò no. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Masih banyak laki-laki jo padusi nan batahan iduik disiko, dan urang-urang kasayangan nan dibunuah atau bakarajo sampai mati di sinan, Yahudi maupun indak Yahudi.",
"role": "assistant"
}
] | 180
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Gh’é ascì di autobi che van a-o nòrd verso Hebron, o pòsto de seportua tradiçionale di patriarchi da Bibbia Abramo, Isacco, Giacobbe e de seu moggê. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Ado babarapo bus manuju utara ka Hebron, tampek pamakaman tradisionalnyo Patriark-patriark Alkitab sarupo Ibrahim, Isa, Yakub, jo bini-bininyo.",
"role": "assistant"
}
] | 137
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Giusto apreuvo o scceuppo de ostilitæ, a Gran Bretagna a l’iniçia un blòcco navale da Germania. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Sacapak sasudah pamusuahan, Inggirih mamprakarsai blokade lauik Jerman.",
"role": "assistant"
}
] | 101
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Goma a l’é unna çittæ turistica da Repubrica Democratica do Congo poxiçionâ inta parte ciù à ponente do paise, da-a vexin a-o Rwanda. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Goma adolah kota turisnyo Republik Demokratik Kongo di wilayah paliang timur dakek Rwanda.",
"role": "assistant"
}
] | 110
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "Hershey e Chase an deuviou i faghi, ò virus, pe impiantâ o seu DNA int’un bacillo. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Hershey jo Chase manggunoan fag, atau pirus, untuak mananaman DNAnyo ka dalam sabuah bakteri.",
"role": "assistant"
}
] | 102
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I 15 de agosto do 1940 i Alleæ an invaso a Fransa do Sud, l’invaxon a l’è stæta ciammâ “Operaçion Dragon”. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Pado tanggal 15 Agustus 1940, Sakutu manyarang Parancis salatan, sarangannyo dinamoan \"Operasi Dragoon\".",
"role": "assistant"
}
] | 115
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I Aerosmith an scassou i conçerti che restava into seu tour. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Aerosmith alah mambatalan siso konsernyo dalam turnyo.",
"role": "assistant"
}
] | 74
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I Guaranì ean o gruppo indigeno o ciù scignificativo tra quelli che abitavan quello che ancheu o l’è o Paraguay orientale, e viveivan comme caccioei mezi-nòmadi che pratticavan l’agricoltua de suscistensa. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Guaraní adolah panduduak asli nan paliang babeda nan kini tingga di tampek nan disabuik Paraguay Timua, iduik sabagai pamburu taradisional nan juo batani untuak mamanuhan kabutuhan iduik kaluarganyo.",
"role": "assistant"
}
] | 172
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I Sundarbans creuvan un aria de 3.850 km2, da quæ un terso o l’è coverto da arie de ægua ò palude. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Sundarban malipuiki wilayah salaweh 3.850 km², nan sapartigonyo marupoan wilayah parairan/rawa.",
"role": "assistant"
}
] | 117
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I Sundarbans son a ciù grande çenta de mangrövie litorania do mondo, ch’a se estende pe 80km (50 miggia) da-a còsta verso l’introtæra do Bangladesh e de l’India. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Sundarban adolah utan bakau pasisia nan paliang laweh di dunia, mambantang 80 km (50 mil) ka padalaman Banglades jo India dari pantai.",
"role": "assistant"
}
] | 138
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I Sundarbans son stæti diciaræ Patrimònio de l’Umanitæ UNESCO. A parte da foresta à l’interno do territöio indian a l’è ciammâ Sundarbans National Park. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Sundarban alah dimasuakan dalam Situs Warisan Dunia UNESCO. Hutan nan barado di bagian India disabuik Kabun Nasional Sundarban.",
"role": "assistant"
}
] | 127
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I Trei Regni l’è stæto uña de epoche ciù sanguinose da stöia antiga da Ciña, miggiæa de persoñe en mòrte in combatte pe assettâse in sciô seggio ciù erto do grande palaçio de Xi’an. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Tigo Karajaan adolah salah satu jaman paliang badarah dalam sajarah Tiongkok Kuno, ribuan urang maningga bajuang untuak duduak di kursi tatinggi di astano agung di Xi'an.",
"role": "assistant"
}
] | 172
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I annonçi regolari in sciâ metropolitaña en solo che in catalan, ma i desservixi che capitan à l’improvvista vëgnan annonçiæ de forma automatica inte unna larga serie de lengue, ch’a comprende o spagnòllo, l’ingleise, o françeise, l’arabo e o giapponeise. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Pambaritoan teratur di Metro hanyo ado dalam bahaso Katalan, tapi gangguan nan indak tarancano dikabaan jo sistem nan otomatih dalam bahasa nan labiah laweh, tamasuak Spanyol, Inggris, Prancis, Arab dan Japang.",
"role": "assistant"
}
] | 199
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I antighi egiçi do Neuo Regno se mäveggiavan di monumenti di seu predecessoî, che aloa aivan ben ciù de mille anni. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Karajoan Baru urang Mesir kuno ko manyanjuang bangunan basajarah nan dibuek dek pandaulunyo, nan wakatu itu alah baumua labiah dari saribu taun.",
"role": "assistant"
}
] | 130
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I arabi an anche portou l’Islam inte tære, e o l’à avuo un grande successo inte Comöe e à Mayotte. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Urang Arab juo mambao Islam ka nagari-nagari tu, manyeba sampai ka Komoros jo Mayotte.",
"role": "assistant"
}
] | 99
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I atomi son mai tanto de quello piccin che de miggiæa de miliardi porrieivan intrâ into periodo de sta frase. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Atom ko sabana ketek sahinggo batriliun atom tu bisa muek di dalam tando titiak di akia kalimaik ko.",
"role": "assistant"
}
] | 103
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I autobus partan da-a staçion interdistrettuale di autobus (da l’atra parte do sciumme) pe tutto o giorno, sciben che a ciù parte, mascime quelli diretti à est e à Jakar/Bumthang, partan tra e 06:30 e e 07:30. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Oto bus barangkek dari pambarantian oto antaro-bagian (manyubarang batang aia) sapanjang ari, walaupun sabagian gadang, tautamo nan ka barangkek ka arah timua jo Jakar/Bumthang barangkek antaro pukua 06.30 jo 07.30.",
"role": "assistant"
}
] | 192
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I avvixi son solo un breve riassunto da scituaçion politica int’un paise. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Saran adolah sakedar ringkehan singkek dari situasi politik di nagara tatantu.",
"role": "assistant"
}
] | 86
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I açidenti de l'äia son frequenti inte l'Iran, ch'o l'à unna flòtta vegia e mâ tegnua, segge pe opeaçioin çivile che militare. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Musibah udaro cukuik umum di Iran, nan armada kapa tabangnyo alah tuo dan parawatannyo buruak baiak untuak kapa sipil maupun militer.",
"role": "assistant"
}
] | 138
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I babiloneixi an construio à ciaschidun di seu dei un tempio prinçipâ, che o l’ea consciderou a casa do dio. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Urang Babilonia mambangun satiok dewanyo kuil utamo nan dianggap sabagai rumah dewa.",
"role": "assistant"
}
] | 108
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I battitoî de l'òrdene de mezo, o Sachin Tendulkar e o Rahul Dravid, se son comportæ ben e an fæto unna partnership da çento gii. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Batsmen orde menangah, Sachin Tendulkar jo Rahul Dravid, bamain dengan elok dan balari jo manjalin saratuih karajo samo.",
"role": "assistant"
}
] | 127
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I blog ascì peuan aggiuttâ à megioâ a scrïtua di studenti. Tanto che i studenti soventi comensan a seu esperiensa in sciô blog con unna grammatica e unna ortografia allandronæ, a presensa de un pubrico in areo a cangia e cöse. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Blog bisa juo mambantu mamparancak tulisan murik. Katiko murik acok mamulai pangalaman manulih di blog jo tata bahaso jo panulihan nan kacau, kahadiran pambaco biasonyo maubah hal tu.",
"role": "assistant"
}
] | 177
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I candidæ peuan mandâ di rappresentanti à ascistî à ògni parte do proçesso. A-a seia, i voti vëgnan contæ da di volontäi sotta unn'attenta supervixon, con seguî de speçifiche proçedue. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Kandidaik dapek mangirim pawakilan untuak mancaliak satiok bagian dari proses. Di malam ari, suaro diituang dek sukorelawan di bawah pangawasan ketaik, sasuai jo prosedur khusus.",
"role": "assistant"
}
] | 172
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I casinò pe sòlito fan un muggio de sfòrsci pe mascimizzâ o tempo e o dinæ speixi da-i òspiti. I barcoin e i releui in areo son assenti e e sciortie peuan ëse diffiçili da trovâ. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Kasino biasonyo malakukan banyak upayo untuak mamaksimalan wakatu jo pitih nan dihabihan dek tamu. Jandela-jandela jo jam biasonyo indak ado, sarato pintu kalua bisa sulik ditamuan.",
"role": "assistant"
}
] | 175
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I coccodrilli d’ægua salâ no vivan attivamente inte l’oceano, o seu habitat prinçipâ o l’è inte foxe di sciummi à nòrd de Rockhamton. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Buayo aia lauik indak acok bana iduik di lauik doh, inyo labiah acok tingga di aia muaro bagian utara Rockhampton.",
"role": "assistant"
}
] | 130
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I compagni wrestlers ascì an reiso omaggio à Luna. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Sasamo pagulat sato lo maagiah hormat ka Luna.",
"role": "assistant"
}
] | 67
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I corrê en ben pagæ pe consegnâ e cöse a-a spedia. Tante vòtte o tempo o l’é ben ben importante quande s’à da fâ con di papê d’affari, da merçe ò di tòcchi de recangio pe unna reparaçion urgente. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Parusahaan kurir acok kali dipasan untuak mangiriman barang dangan capek. Acok kali, kabutuhan mandasak untuak dokumen bisnis, barang atau kabutuhan nan mandasak.",
"role": "assistant"
}
] | 168
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I dinæ porrieivan anâ à de case à preuva de inondaçion, unna megio organizzaçion de l'ægua e diverscificaçion de cortivaçioin. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Pitih itu bisa digunoan untuak rumah tahan banjir, pangalolaan aia nan labiah elok, dan diversifikasi tanaman.",
"role": "assistant"
}
] | 124
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I doî componenti reagiscian un con l'atro e forman di crestalli che peuan bloccâ a fonçion escretöia, an dito i reçercatoî de l'universcitæ. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Kaduo sanyawa tasabuik bareaksi satu samo lain mambantuak kristal nan dapek maambek karajo ginjal, kecek para panaliti di universitas tasabuik.",
"role": "assistant"
}
] | 135
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I doî satelliti, ciaschedun de un peiso maggiô de 1.000 libbre, e che viægiavan spedii à 17.500 migge oräie pöcassæ, an piccou l’un contra l’atro à unna distansa de 491 miggia de d'ato a-a Tæra. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Satelit-satelit nan bareknyo labiah dari 1,000 pon, dan bakuliliang kiro-kiro 17,500 mil dalam sajam tu, balangga 491 mil di ateh Bumi.",
"role": "assistant"
}
] | 169
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I dæti neurobiològichi forniscian de preuve pe un metodo teòrico de l’indagine da conginiçion. Donca restrinzan l’aria de riçerca e â rendan assæ ciù precisa. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Katarangan Ahli utak jo saraf manyadioan bukti nyato untuak ancangan badasarkan panalitian ka panyalidikan tahadap kasadaran. Itu mambuek area panalitian manjadi labiah sampik sarato labiah tapek.",
"role": "assistant"
}
] | 163
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I dôsci tedeschi con ciufito boin e, in Baviera, son ciutòsto ricchie e diversci, pægi à quelli do seu vexin meridionale, l’Austria. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Kue-kue kariang Jerman sangaiklah lamak, dan di Bavaria, sangaik kayo jo baragam, mirip jo punyonyo jiran arah salatannyo, Austria.",
"role": "assistant"
}
] | 133
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I fenòmeni meteriològichi regionæ e stagionali includdan e boriañe de neie, e tempeste de neie, e tempeste de giassa e e tempeste de æña. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Penomena cuaca buruak dalam nagari dan musiman tamasuak badai salju, badai es, dan badai abu.",
"role": "assistant"
}
] | 120
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I figgeu sarvæghi peuan avui subio di gravi abuxi ò di traumi infantili avanti de ëse abbandonæ ò de scappâ. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Anak lia dapek mangalami panganiayoan atau trauma anak nan parah sabalum ditalantaran atau pai kabur.",
"role": "assistant"
}
] | 113
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I figgeu vëgnan missi à l’affido pe unna grande varietæ de raxoin che van da l’abbandon à l’abuso à l’estorscion. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Anak-anak ditampekan di Panti Asuahan untuak baragam macam alasan mulai dari pangabaian, sampai palecehan, dan bahkan sampai pamarasan.",
"role": "assistant"
}
] | 131
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I filtri varian in efficacia e, in caxo de dubbi, ti doviësci consciderâ de acquistâ l’ægua int’unna bottiggia sigillâ da unn’azienda rispettâ. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Efektifitas panyariang baragam, dan dunsanak harus mamparatian, mangko dunsanak harus manimbang mambali aia dalam kemasan basegel dari parusahaan nan tanamo.",
"role": "assistant"
}
] | 149
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I imputæ se ciamman Baba Kanjar, Bhutha Kanjar, Rampro Kanjar, Gaza Kanjar e Vishnu Kanjar. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Namo-namo tadakwa tu adolah Baba Kanjar, Bhutha Kanjar, Rampro Kanjar, Gaza Kanjar, jo Vishnu Kanjar.",
"role": "assistant"
}
] | 106
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I insetti son stæti i primmi animæ à piggiâ o xeuo. A seu capacitæ de xuâ a î à aggiuttæ à sghindâ i nemixi ciù de lengê e à trovâ do çibbo e di compagni in mòddo ciù efficiente. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Saranggo adolah binatang partamo nan tabang ka udaro. Kamampuannyo untuak tabang mambantu inyo labiah mudah mailak dari musuah, sarato labiah mangkuih dalam mancari makanan jo pasangan.",
"role": "assistant"
}
] | 174
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I iòni de idrògeno son di protoin che gh'an levou i elettroin (apreuvo che i atomi de idrògeno son compòsti da un proton e da un elettron). The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Ion Hidrogen adolah proton nan elektronnyo dilapehan (karano atom hidrogen tadiri dari ciek proton jo ciek elektron).",
"role": "assistant"
}
] | 121
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I libbri e e riviste che trattan da sopravvivensa inta natua sarvæga son communi, ma e pubricaçioin che trattan de zöne de guæra son pöche. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Buku dan majalah nan baurusan jo caro batahan iduik di alam cukuik umum, tapi jarang pangumuman nan takaik jo zona parang.",
"role": "assistant"
}
] | 130
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I limiti de velocitæ pubricæ son ben ben inferioî à peto di tòcchi precedenti e succescivi – in areo 35-40 mph (56-64 km / h) – e a rigorosa obbediensa à questi a l’è ancon ciù importante che atro. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Bateh lari kandaraan nan dibuliahan nampak jaleh labiah bawah daripado bagian sasudah tu dan sabalumnyo — biasonyo 35-40 mph (56-64 km/j) — dan kapatuahan sungguah-sungguah taadok itu malah labiah paralu daripado kabaliakannyo.",
"role": "assistant"
}
] | 194
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I lioin son i felin ciù soçiali, e vivan inte di gròsci gruppi, stæti ciammæ streuppe. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Singo adolah kuciang nan paliang suko iduik bakawan, iduik dalam kalompok gadang nan disabuik jo kawanan.",
"role": "assistant"
}
] | 112
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I lioin, i ghepardi e i leopardi à vòtte son timidi e ti î veddiæ megio co-o binòcolo. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Singo, citah dan macan tutul kadang-kadang maraso malu dan dunsanak bisa malieknyo labiah jaleh jo taropong.",
"role": "assistant"
}
] | 113
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I membri de unna sottocoltua de spesso segnallan a seu appartenensa à traverso un deuvio distintivo e scimbòlico do stile, ch’o l’includde a mòdda, e meinee e o zerbo. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Anggota dari ciek subkultur acok manandoan kaanggotaannyo malalui pangguoan gaya nan simbolik dan khas, nan tamasuak mode, parangai, jo bahaso prokem.",
"role": "assistant"
}
] | 150
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I membri do team virtuale fan da ponto de contatto pe-o seu gruppo fixico immediou. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Anggota tim pirtual acok bapungsi sabagai titiak kontak untuak grup pisik langsuangnyo.",
"role": "assistant"
}
] | 88
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I mòrti ean o Nicholas Alden, de 25 anni, e o Zachary Cuddeback, de 21. O Cuddeback o l'ea o guiddatô. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Nan maningga tu adolah Nicholas Alden, 25 taun, jo Zachary Cuddeback, 21 taun. Cuddeback pangamudinyo.",
"role": "assistant"
}
] | 121
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I osservatöi premoderni pe-a ciù parte ancheu en tròppo vegi pe vegnî deuviæ, e arrestan comme musëi ò sciti de formaçion. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Observatorium sabalun jaman modern alah kuno kini, hanyo manjadi museum, atau tampek untuak baraja.",
"role": "assistant"
}
] | 115
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I parasciti peuan roinâ o mangiâ, caxonâ irritaçion ò, into pezo di caxi, caxonâ de reaçioin allergiche, spantegâ do venin ò trasmette de infeçioin. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Amo dapek marusak makanan, mambuek iritasi, atau labiah parahnyo maakibaikan reaksi alergi, manyebaan biso, atau manjangkikan inpeksi.",
"role": "assistant"
}
] | 154
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I pariggin en tegnui de pe gente egoçentriche, sgreuzze e arrogante. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Urang Paris disabuik acok suko kalamak dek inyo se, kasa dan sombong.",
"role": "assistant"
}
] | 85
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I pasti di antighi romani no peoivan includde di çibbri che son arrivæ in Euröpa da l’America ò da l’Asia inti secoli apreuvo. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Makanan urang Rumawi kuno indak dapek punyo makanan panyarato nan datang ka Eropa dari Amerika atau Asia pado abaik-abaik satalahnyo.",
"role": "assistant"
}
] | 131
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I pastiçin a-a fruta son communi, con de meie cheutte in pastetta tutto l’anno, e çexe e brigne che fan a seu comparsa de stæ. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Kue kariang buah tu biaso, jo buah apel dimasak ka dalam kue kariang sapanjang taun, dan buah ceri jo buah plum manampakan diri sapanjang musim paneh.",
"role": "assistant"
}
] | 139
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I percorsci d’ægua interni peuan ëse un bon soggetto pe unna vacansa. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Jalur parairan darek dapek manjadi tema rancak untuak mancanangan liburan di sakitar itu.",
"role": "assistant"
}
] | 94
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I pescichen existan, però l’è diffiçile che attaccan i òmmi. A ciù parte di pescichen a l’à poia di òmmi e a nuieiva via. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Lauak iyu tu adoh, cuma inyo jarang bana manyarang manusia. Bahkan acok lauak iyu tu takuik dan baranang manjauah.",
"role": "assistant"
}
] | 131
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I ponti de vista presentæ son de spesso superficiali, generali e tròppo tanto semplificæ à peto de informaçioin dettaggiæ disponibili da de atre parte. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Pandangan nan ditampilan biasonyo sapinteh, umum dan sangaik sadarano dibandiangan jo inpormasi nan labiah rinci tasadio di tampek lain.",
"role": "assistant"
}
] | 127
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "I portogheixi l’an destruta e l’an construia torna sotto o nomme de Casa Branca, pe abbandonâla apreuvo à un teremòtto do 1755. The previous text is in Ligurian. Here is a translation to Minangkabau (Latin script):",
"role": "user"
},
{
"content": "Urang Portugih maruntuahannyo tu sudah tu mambangunnyo baliak jo namo Casa Branca, hanyo untuak maninggaannyo sasudah sabuah gampo pado taun 1755.",
"role": "assistant"
}
] | 138
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "min_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.